Ça fait si longtemps
Ça fait si longtemps.
Qu'on ne s'est pas vus
Des mois, des années
Qui se sont passées
Ça fait si longtemps
Qu'on s'était perdus
Malgré tout ce temps
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Так долго,
Так долго
Мы не виделись.
Прошли
Месяцы, годы…
Уже так давно
Мы потеряли друг друга.
Несмотря на все это время,
Я все же
Не забыла тебя.
2
unread messages
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Так давно, но
Я не забыла тебя.
Так давно, но
Я не забыла тебя.
3
unread messages
Ça fait si longtemps
Qu'on a échangé
Mille et un instants
Mille et un serments
Ça fait si longtemps
Que l'on s'est aimés
Mais tu vois pourtant
Malgré tout ce temps
Прошло так много времени с тех пор,
Как мы обменялись
Тысячей и одним мгновением,
Тысячей и одной клятвой.
Прошло так много времени с тех пор,
Как мы полюбили друг друга.
Но, знаешь, однако,
Несмотря на все это время…
4
unread messages
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Так давно, но
Я не забыла тебя.
Так давно, но
Я не забыла тебя.
5
unread messages
Même si cela fait
Des jours, des semaines, des années
Pour moi rien n'a changé
Tu es toujours dans mes pensées
Даже если прошли
Дни, недели, годы,
Для меня ничего не изменилось.
Ты по-прежнему в моих мыслях.
6
unread messages
Ça fait si longtemps
Qu'on ne s'est pas vus
Des mois, des années
Qui se sont passées
Ça fait si longtemps
Qu'on s'était perdus
Mais je n'ai jamais
Cessé de t'aimer
Уже так долго
Мы не виделись.
Прошли
Месяцы, годы…
Так давно
Мы потеряли друг друга,
Но я никогда
Не переставала любить тебя.
7
unread messages
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Si longtemps mais pourtant
Je ne t'ai pas oublié
Так давно, но
Я не забыла тебя.
Так давно, но
Я не забыла тебя.