H

Helene rolles

Hélène

Je n'ai pas fait exprès French / Французский язык

1 unread messages
Aurais-je dû le lire entre les lignes de ma main Ou le découvrir en consultant un magicien? Est-ce le hasard ou la magie noire Qui nous ont réunis un beau soir?

Надо ли мне было прочесть это по линиям руки Или узнать об этом, обратившись к магу? Случайность ли или чёрная магия Столкнули нас однажды вечером?
2 unread messages
Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Était-ce de la chance Ou de la malchance? Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Maintenant c’est comme ça Tant pis pour moi

Я не нарочно Встретила тебя. Было ли то удачей Или невезением? Я не нарочно Встретила тебя, Но так уж получилось, Так мне и надо.
3 unread messages
Si je m’étais levée un petit peu plus tard ce matin Je n’aurais pas croisé dans un bistro ce vieux copain Il ne m’aurait pas dit: «Viens chez moi ce soir, Je fais une petite fête sympa, tu vas voir»

Если бы сегодня утром я встала чуть попозже, Я бы не встретила в бистро своего старого приятеля, Он бы не сказал мне: «Приходи сегодня вечером ко мне в гости, Я устраиваю классную вечеринку, вот увидишь»
4 unread messages
Si j’étais rentrée un petit plus tôt comme prévu Voir à la télé ce grand film que je n’avais pas vu On se serait croisé peut-être dans l’entrée Et je serais repartie dans mon taxi

Если бы я вернулась домой чуть раньше, как и хотела, Посмотреть по телевизору отличный фильм, который раньше не видела, Мы бы, быть может, столкнулись в прихожей, И я уехала бы в своём такси
5 unread messages
Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Était-ce de la chance Ou de la malchance? Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Maintenant c’est comme ça Tant pis pour moi

Я не нарочно Встретила тебя, Было ли то удачей Или невезением? Я не нарочно Встретила тебя, Но так уж получилось, Так мне и надо.
6 unread messages
Et si ce soir-là tu n’avais pas été brillant Si tu ne m’avais pas prise dans tes bras si tendrement Je t’aurais pas donné ce premier baiser Et tu ne m’aurais pas raccompagnée

И если бы в тот вечер ты не был великолепен, Если бы не обнял меня так нежно, Я бы не поцеловала тебя в первый раз, А ты не проводил бы меня домой
7 unread messages
Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Était-ce de la chance Ou de la malchance? Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Maintenant c’est comme ça Tant pis pour moi

Я не нарочно Встретила тебя, Было ли то удачей Или невезением? Я не нарочно Встретила тебя, Но так уж получилось, Так мне и надо
8 unread messages
Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Mais pourtant tu vois Je ne regrette pas Je n’ai pas fait exprès De te rencontrer Maintenant c’est comme ça Tant mieux pour moi

Я не нарочно Встретила тебя, Но, однако, знаешь, Я не жалею об этом. Я не нарочно Встретила тебя, Но так уж получилось, Мне повезло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому