H

Helene rolles

Hélène

Appartement 33 French / Французский язык

1 unread messages
Bonjour monsieur, J’espère que je vous dérange pas J’habitais là Appartement trente-trois On s’est croisé souvent dans l’escalier Quand l’ascenseur était en panne, vous vous en souvenez?

Здравствуйте, месье, Надеюсь, я вас не побеспокоила, Я жила здесь, В квартире тридцать три. Мы часто встречались на лестнице, Когда лифт был сломан, помните?
2 unread messages
Oui, c’est exact Je n’habite plus ici Ça fait bientôt Un an que je suis partie Mais je voudrais seulement vous demander Si vous savez où je peux trouver Jean-François Garnier

Да, это правда, Я здесь больше не живу, Скоро будет Год с тех пор, как я съехала, Но я хотела только спросить вас, Не знаете ли, где я могу найти Жана-Франсуа Гарнье?
3 unread messages
Il habitait un studio juste au-dessus de chez moi Son numéro je crois bien c’était le quarante trois Oui c’est bien lui qui conduisait une grosse moto Et qui partait tous les matins très tôt

Он жил в студии прямо надо мной, По-моему, её номер был сорок три, Да, именно он водил большой мотоцикл И каждое утро очень рано уезжал.
4 unread messages
Je sais monsieur Que ça vous semble étrange Que je vous demande tous ces renseignements Je suis désolée Si je vous dérange Il m’avait dit que vous connaissiez très bien ses parents

Знаю, месье, Вам кажется странным, Что я выспрашиваю у вас все эти сведения, Мне жаль, Если я причиняю неудобства, Он мне говорил, что вы очень хорошо знаете его родителей.
5 unread messages
Si toutefois Ça ne vous ennuie pas Pourriez-vous me dire Où je pourrais les joindre Je vous assure que je ne lui en veux pas C’est juste pour lui parler, vous n’avez rien à craindre

Если только Вас не затруднит, Не могли бы вы сказать, Как я могу с ними связаться? Уверяю вас, я не сержусь на него, Просто хочу поговорить, вам нечего бояться.
6 unread messages
Je voudrais lui dire que chaque jour je pense à lui Qu’il me manque, que je regrette tout ce que j’ai dit Je veux lui expliquer pourquoi un soir je suis partie Sans lui dire adieu en pleine nuit

Я хотела бы ему сказать, что каждый день думаю о нём, Что мне его не хватает, что сожалею обо всём, что наговорила, Хочу объяснить, почему однажды уехала, Не попрощавшись с ним, прямо посреди ночи
7 unread messages
D’accord monsieur, Je comprends que c’est délicat C’est vrai qu’au fond on ne se connaît pas Quand j’habitais l’appartement trente-trois On se voyait à peine Bien sûr je comprends ça

Ладно, месье, Понимаю, что дело деликатное, Мы с вами правда почти не знаем друг друга, Когда я жила в тридцать третьей квартире, Мы редко встречались, Конечно, я это понимаю.
8 unread messages
Je vais vous dire La raison pour laquelle Je veux vraiment retrouver Jean-François C’est pour lui dire Que j’ai beaucoup de peine Et surtout pour lui annoncer qu’il est papa

Я вам скажу, По какой причине Я на самом деле хочу найти Жана-Франсуа: Чтобы сказать ему, Что очень страдаю, А главное, сообщить, что он стал отцом
9 unread messages
S’il le voulait bien on pourrait peut-être se revoir Et recommencer tous les trois notre belle histoire Et s’il ne veut pas tant pis je lui dirai quand même Que je l’ai aimé et que je l’aime

Если бы он согласился, мы, может, смогли бы вновь увидеться, И все втроём начать сначала нашу прекрасную историю, А если не захочет, ну что же поделать, но я всё-таки ему скажу, Что я его любила и люблю.
10 unread messages
Et s’il ne veut pas tant pis je lui dirai quand même Que je l’ai aimé et que je l’aime

А если не захочет, ну что же поделать, но я всё-таки ему скажу, Что я его любила и люблю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому