H

Helene fischer

Die Hölle morgen früh (single)

Und wenn's so wär German / Немецкий язык

1 unread messages
Sie sagen, Du bleibst nie länger als für eine Nacht So bist Du Sie sagen, Du hast nie einer wirklich Glück gebracht So bist Du Siehst keinen Grund, Dich festzulegen Läßt Deinen Träumen freie Bahn Und Dich zu suchen heißt, durch‘s Labyrinth zu fahr‘n

Они говорят, Ты никогда не остаешься дольше, чем на одну ночь, Вот такой ты. Они говорят, Ты по-настоящему никогда не приносишь счастья. Вот такой ты. Ты не видишь причин неволить себя. Позволяешь себе витать в облаках, И искать тебя – значит бродить по лабиринту.
2 unread messages
Und wenn‘s so wär Und wenn‘s so wär Ich könnt‘ dich trotzdem lieben Und wenn‘s so wär Und wenn‘s so wär Dann hab‘n wir‘s doch versucht Und wenn‘s so wär Und wenn‘s so wär Wer Flügel hat, will fliegen Und wenn‘s so wär Ich hab für uns Die Achterbahn gebucht

Но даже если бы это было так, Если бы это было так, Я бы всё равно смогла тебя любить, Но даже если бы это было так, Если бы это было так, Мы бы всё равно попытались, Но даже если бы это было так, Если бы это было так, У кого есть крылья, тот хочет летать, Если бы это было так, Я бы заказала для нас двоих Американские горки.
3 unread messages
Sie sagen, Du hast Charme - damit fängst Du jede ein Kann ja sein Du bringst den süßen Rausch - wie ein Mensch gewordener Wein Kann ja sein Ich hab den Zauber Deiner Augen Und Deinen ganzen Rest studiert Und ich weiß, was einer Frau mit Dir passiert

Они говорят, Ты очаровательна – ты подцепишь любого, Может это и так, Твой запах опьяняет – как от человека, олицетворяющего вино. Может этот и так. Я изучила магию твоих глаз И всего остального тебя. И я знаю, что бывает с женщиной, когда она с тобой.
4 unread messages
Und wenn‘s so wär Und wenn‘s so wär Ich könnt‘ dich trotzdem lieben Und wenn‘s so wär Und wenn‘s so wär Dann hab‘n wir‘s doch versucht Und wenn‘s so wär Und wenn‘s so wär Wer Flügel hat, will fliegen Und wenn‘s so wär Ich hab für uns Die Achterbahn gebucht

Но даже если бы это было так, Если бы это было так, Я бы всё равно смогла тебя любить, Но даже если бы это было так, Если бы это было так, Мы бы всё равно попытались, Но даже если бы это было так, Если бы это было так, У кого есть крылья, тот хочет летать, Если бы это было так, Я бы заказала для нас двоих Американские горки.
5 unread messages
Und wenn´s so wär …

Если бы это было так...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому