H

Helene fischer

Farbenspiel

Ehrlich und klar German / Немецкий язык

1 unread messages
Wenn Du Liebe sagst, heißt das für Dich: Mindestens ewig (ewig) Doch die Zeit allein wär‘ mir mit Dir viel zu wenig (wenig) Wenn uns etwas in Frage stellt, Schmeißt Du‘s raus aus unsrer Welt Eh wir streiten, bleibst Du lieber stumm Sag‘ warum

Когда ты говоришь о любви, для тебя это значит Как минимум навеки (вечно), Хотя мне бы даже так не хватило времени (так мало). Когда возникают проблемы, Ты уходишь прочь из нашего мира, И мы боремся, но ты молчишь. Скажи, почему
2 unread messages
Ich will‘s ehrlich und klar Das ist meine Art zu lieben Bin nie mit dem Strom getrieben Ich halt‘ sehr viel aus Ich will‘s ehrlich und klar Nur wer frei ist, nutzt die Flügel Für den Mann in deinem Spiegel Wär‘ ich gern Gern ein Zuhaus‘

Я хочу, чтобы было честно и откровенно. Это мой способ любить. Я никогда не играю с огнем И могу выдержать многое. Я хочу, чтобы было честно и откровенно. Крылья нужны лишь тому, кто свободен. Того, кто отражается в твоем зеркале, Я бы хотела ждать Ждать дома.
3 unread messages
Dass wir Ehrlichkeit brauchen – ja das – wissen wir beide (beide) Ich verdräng‘ keinen Schmerz, weil ich dann nur drunter leide (leide) Ich würd‘ durch die Hölle geh‘n Damit wir den Himmel seh‘n Doch ich brauch‘ dein Vertrauen dazu Bin doch wie Du

То, что нам нужна искренность, — о да, - Мы оба понимаем (оба). Я не могу унять боль, Если мне остается лишь страдать. Я бы спустилась даже в ад, Чтобы увидеть рай, Но для этого мне нужно твое доверие, Ведь я такая же, как ты.
4 unread messages
Ich will‘s ehrlich und klar Das ist meine Art zu lieben Bin nie mit dem Strom getrieben Ich halt‘ sehr viel aus Ich will‘s ehrlich und klar Nur wer frei ist, nutzt die Flügel Für den Mann in deinem Spiegel Wär‘ ich gern Gern ein Zuhaus‘

Я хочу, чтобы было честно и откровенно. Это мой способ любить. Я никогда не играю с огнем И могу выдержать многое. Я хочу, чтобы было честно и откровенно. Крылья нужны лишь тому, кто свободен. Того, кто отражается в твоем зеркале, Я бы хотела ждать Ждать дома.
5 unread messages
Mach dir endlich klar: es ist wahr Keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ich Bleib wie Du bist, keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ich Keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ich

Пойми, наконец, вот в чем правда: Никто не знает тебя так, как я; никто не любит сильнее меня; Будь тем, кто ты есть, Ведь никто не знает, никто не любит тебя так, как я. Никто не знает, никто не любит тебя так, как я.
6 unread messages
Ich will‘s ehrlich und klar Das ist meine Art zu lieben Bin nie mit dem Strom getrieben Ich halt‘ sehr viel aus Ich will‘s ehrlich und klar Nur wer frei ist, nutzt die Flügel Für den Mann in deinem Spiegel Wär‘ ich gern Gern ein Zuhaus‘ Wär‘ ich so gern Gern ein Zuhaus‘

Я хочу, чтобы было честно и откровенно. Это мой способ любить. Я никогда не играю с огнем И могу выдержать многое. Я хочу, чтобы было честно и откровенно. Крылья нужны лишь тому, кто свободен. Того, кто отражается в твоем зеркале, Я бы хотела ждать Ждать дома. Я бы так хотела ждать, Ждать тебя дома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому