H

Helene fischer

Rausch

Nichts auf der Welt German / Немецкий язык

1 unread messages
Du erklärtest mir die Welt und die Schatten an der Wand Damit ich gut schlafen kann War'n die Stufen mir zu hoch, nahmst du mich an die Hand Hab's geschafft mit dir zusamm'n

Ты мне объяснял, как устроены мир и тени на стене, Чтобы мне хорошо спалось. Ступеньки были слишком высоки для меня, ты взял меня за руку, И с тобой у меня получилось.
2 unread messages
Ich weiß noch, wie du sagst „Hab keine Angst, denk immer daran, denn“

Я помню, как ты говорил: «Не бойся, помни всегда, ведь
3 unread messages
Nichts auf der Welt hält dich auf Wenn du fällst, stehst du auf Und dann geh gradeaus Deinen Weg über Felsen und Meere Denn da hinten ist Licht, etwas wartet auf dich Kommt ein Sturm, spann deine Segel Wenn du fällst, stehst du auf Nichts auf der Welt hält dich auf

Ничто в мире тебя не остановит, Если упадёшь, ты поднимешься, И тогда иди вперёд, Своей дорогой, по скалам да морям, Ведь там — свет, что-то ожидает тебя. Будет буря — натяни паруса, Если упадёшь, ты поднимешься: Ничто в мире тебя не остановит».
4 unread messages
Es hat uns an nichts gefehlt, wie hast du das gemacht? Woher nahmst du all deine Kraft? Deine Fußstapfen so groß, ich pass' da nicht hinein Vielleicht brauch' ich noch Zeit

У нас было всё, как тебе это удалось? Откуда брал ты всю свою силу? Твои шаги такие большие, я не могу под них подстроиться, Может быть, мне нужно ещё время?
5 unread messages
Und ich hör', wie du sagst „Sei mutig und stark Denk immer daran, denn“

И я слышу, как ты говоришь: «Будь храброй и сильной, Помни всегда, ведь
6 unread messages
Nichts auf der Welt hält dich auf Wenn du fällst, stehst du auf Und dann geh gradeaus Deinen Weg über Felsen und Meere Denn da hinten ist Licht, etwas wartet auf dich Kommt ein Sturm, spann deine Segel Wenn du fällst, stehst du auf Nichts auf der Welt hält dich auf

Ничто в мире тебя не остановит, Если упадёшь, ты поднимешься, И тогда иди вперёд, Своей дорогой, по скалам да морям, Ведь там — свет, что-то ожидает тебя. Будет буря — натяни паруса, Если упадёшь, ты поднимешься: Ничто в мире тебя не остановит».
7 unread messages
Nichts auf der Welt hält mich auf Wenn ich fall', steh' ich auf Mit dem Blick gradeaus Führt mein Weg über Felsen und Meere Da hinten ist Licht, etwas wartet auf mich Kommt ein Sturm, spann' ich die Segel Werd' ich fall'n, steh' ich auf Nichts auf der Welt hält mich auf

Ничто в мире меня не остановит, Если упаду, я поднимусь, Глядя вперёд. Путь мой ведёт по скалам да морям, Там — свет, что-то меня ожидает. Будет буря — натяну паруса, Придётся упасть — поднимусь: Ничто в мире меня не остановит!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому