Bei Nacht und Nebel wurd' geladen
Keine Antwort, viele Fragen
Im Dunkel lacht, das Auge wacht
So wurd' die Nacht zum Tag gemacht
Заряжались в ночи и тумане
Никаких ответов, множество вопросов
В мрачном смехе, глаза бдят,
Так ночь превратилась в день
2
unread messages
Bei der Schlacht
In der Nacht
Wo nur das eine Auge lacht
War reif die Zeit
Für das Leid,
das uns verband in Ewigkeit
В битве,
В ночи
Всё не так хорошо1
Настало время
Для боли,
Что связывает нас на века.
3
unread messages
Bei der Schlacht
In der Nacht
Wo nur das eine Auge lacht
Gebannt die Wut
Die Zeit, sie ruht
Mit einer Träne aus Blut
В битве,
В ночи,
Всё не так хорошо
Ярость под запретом,
Время, оно успокоится
Кровавой слезой
4
unread messages
So stimmungsvoll die Zeit auch war
Sie ist vorbei, doch immer da
Nie wird man diese Nacht vergessen
In der die Träne blutig war...
Каким бы запоминающимся ни было бы время
Оно позади, но всё же осталось
Никогда не забыть эту ночь,
В которой слёзы были кровавы…
5
unread messages
Bei der Schlacht...
В битве…
6
unread messages
Auf einem Bein kann man nicht stehen
Mit einem Auge nicht viel sehen
Im Rumpf des Schiffes: die Verschleppten
Sie dürfen schrei'n - doch nie der Käpt'n
На одной ноге не устоять,
Одним глазом не многое увидишь,
В трюме корабля - беженцы
Они могут кричать, но капитан – никогда.