Oftmals schlief Ash an den vielen
vom Regen beweinten Tagen unruhig
Seine Brüder sprachen wenig über den Fluch
Doch ihre Gesichter zeigten Besorgnis
Allen war klar, dass Ash eine schwere Bürde schleppte
Не раз Эш1 спал беспокойно
В дни, оплакиваемые дождём.
Его собратья мало говорили о проклятии,
Но их лица выражали тревогу -
Всем было ясно, что Эш нёс тяжёлое бремя.
2
unread messages
Sie wollten ihm Bürde erleichtern
Doch Ash mahnte,
dass ihm an ihrer Begleitung gelegen war
Dass ihre Gemeinsamkeit ihm aus seinem Schmerz half
Und seine Einsamkeit ihn alleinig tötete
Allen war klar, dass Ash eine schwere Bürde schleppte
Они хотели облегчить ему это бремя,
Но Эш напомнил,
Что ему было удобно в их сопровождении,
Что их единение помогало ему преодолевать боль,
А одиночество только убивало его -
Всем было ясно, что Эш нёс тяжёлое бремя.