H

Heathers the musical

Heathers: the musical (World premiere cast recording)

Big fun English

1 unread messages
[Ram] Dad says «Act our age.» You heard the man, it's time to rage!

[Рэм] Отец говорит «Веди себя, как подобает твоему возрасту» Вы слышали это, народ, время развлекаться!
2 unread messages
[All] Blast the bass, turn out the light Ain't nobody home tonight!

[Все] Врубайте бас, гасите свет Сегодня ночью никого нет дома!
3 unread messages
[Ram] Drink, smoke, it's all cool Let's get naked in my pool!

[Рэм] Пьём, курим, всё круто Давайте голышом в мой бассейн!
4 unread messages
[All] Punch the wall and start a fight! Ain't nobody home tonight!

[Все] Ударьте стену и начните бой! Сегодня ночью никого нет дома!
5 unread messages
[Kurt] His folks got a waterbed Come upstairs and "rest" your hand

[Курт] У них есть водяная кровать Идите наверх и «отдохните» рукой
6 unread messages
[Ram] Let's rub each other's backs While watching porn on Cinemax!

[Рэм] Давайте тереть друг другу спины При просмотре порно на Cinemax1
7 unread messages
[Heather Chandler, Kurt, Ram, kids:] The folks are gone It's time for big fun! Big fun! We're up till dawn Having some big fun! Big fun! When mom and dad forget To lock the liquor cabinet It's big fun! Big fun!

[Х. Чендлер, Курт, Рэм, дети] Родители ушли Это время для большого веселья! Большого веселья! Мы до рассвета Устроим большое веселье! Большое веселье! Когда мать и отец забывают Запереть барный шкаф Это большое веселье! Большое веселье!
8 unread messages
[Veronica] Ok, ok, ok So, it's salt, and then lime, and then shot?

[Вероника] Хорошо, хорошо, хорошо Сначала соль, потом лайм, а затем глоток?
9 unread messages
[Heather Mcnamara] No, it's salt, and then..

[Х. Макнамара] Нет, сначала соль, потом...
10 unread messages
[Heather Chandler] You're doing it wrong!

[Х. Чендлер] Ты делаешь это неправильно
11 unread messages
[Veronica] Really? Cause I feel great

[Вероника] Правда?Потому что я себя чувствую прекрасно
12 unread messages
[Hot guy] Veronica, you are looking good tonight!

[Горячий парень] Вероника, ты хорошо выглядишь этой ночью!
13 unread messages
[Veronica] Whoa A hot guy smiled at me Without a trace of mockery!

[Вероника] Воу Горячий парень улыбнулся мне И даже без следа насмешки!
14 unread messages
[All but Veronica] Everyone's high as a kite Ain't nobody home tonight!

[Все, кроме Вероники] Все под кайфом Сегодня ночью дома никого нет!
15 unread messages
[Veronica] Stoned. Zoned. I should quit... Hey, is that weed? I want a hit

[Вероника] Обдолбанны. Раскрепощены. Я должна уйти... Хей, это травка? Я должна попробовать
16 unread messages
[All but Veronica] Fill that joint and roll it tight Ain't nobody home tonight!

[Все, кроме Вероники] Насыпь, сложи и плотно закатай Сегодня ночью никого нет дома!
17 unread messages
[Veronica] Dreams are coming true When people laugh but not at you! I'm not alone! I'm not afraid! I feel like Bono at Live-Aid!

[Вероника] Мечты сбываются, Когда люди смеются, но не над тобой! Я не одинока! Я не боюсь! Я чувствую себя как Боно2 на Live-Aid!3
18 unread messages
[All] The house is ours It's time for big fun! Big fun! Let's use their showers That sounds like Big fun! Big fun! Crack open one more case!

[Все] Дом наш Это время для большого веселья! Большого веселья! Давайте используем его от души Это звучит как Большое веселье! Большое веселье! Откроем ещё одну бутылку!
19 unread messages
[Veronica] I think that's what they call «third base»

[Вероника] Я думаю, это называется «Третья база».
20 unread messages
[All] Big fun! Big fun! Big fun!

[Все] Большое веселье! Большое веселье! Большое веселье!
21 unread messages
[Veronica] That actually looks like..

[Вероника] Которая на самом деле выглядит так
22 unread messages
[All] Big fun! Big fun! Big fun!

[Все] Большое веселье! Большое веселье! Большое веселье!
23 unread messages
[Kurt] Alright, people, listen up! What is Westerberg gonna do to the Razorbacks at Sunday's game?

[Курт] Окей, народ, слушайте все! Что Вестенбург собирается сделать с Рейзорбекс в воскресной игре?
24 unread messages
[Ram] Gonna make 'em go Whee! Whee! Whee! Whee!

[Рэм] Собираемся сделать Уи! Уи! Уи! Уи!
25 unread messages
[All] Big fun! Big fun!

[Все] Большое веселье! Большое веселье!
26 unread messages
[Heather Duke] Way to show maturity!

[Х. Дьюк] Так вы показываете свою зрелость!
27 unread messages
[All] Big fun! Big fun!

[Все] Большое веселье! Большое веселье!
28 unread messages
[Heather Duke] Quit it jackass, get off of me!

[Х. Дьюк] Прекрати, болван, отвали от меня!
29 unread messages
[All] Big fun! Big fun!

[Все] Большое веселье! Большое веселье!
30 unread messages
[Veronica] Yo! Ram! Emergency! I just saw some freshmen sneaking over the pool fence!

[Вероника] Йо! Рэм! Очень срочно! Я только что видела, как первокурсники пробирались через ограду бассейна!
31 unread messages
[Ram] I hate freshmen! Where are you little pricks? I'm coming for you!...

[Рэм] Я ненавижу первокурсников! Где вы, мелкие мерзавцы? Я вас поймаю!...
32 unread messages
[Veronica] Hey, are you okay?

[Вероника] Эй, ты в порядке?
33 unread messages
[Heather Duke] I didn't need your help

[Х. Дьюк] Мне не нужна была твоя помощь
34 unread messages
[Veronica] Aw.Thanks, Heather, but I don't really have to vomit right now

[Вероника] Оу. Спасибо за палец, Хэзэр, но я не хочу блевать прямо сейчас
35 unread messages
[All] The party's hot, hot, hot It's time for big fun! Big fun!

[Все] Эта вечеринка горяча, горяча, горяча Это время для большого веселья! Большого веселья!
36 unread messages
[Kurt] You need a jello shot!

[Курт] Тебе нужен желе-шот4
37 unread messages
[All] We're having big fun! Big fun!

[Все] У нас большое веселье! Большое веселье!
38 unread messages
[Heather Chandler] Martha Dumptruck, in the flesh

[Х. Чандлер] Марта Даннсток во плоти
39 unread messages
[Heather Duke] Here comes the Cootie Squad We should..

[Х. Дьюк] Вот идёт вшивый отряд Мы должны...
40 unread messages
[Heather Chandler] Shut up, Heather

[Х. Чандлер] Заткнись, Хезер
41 unread messages
[Heather Duke] Sorry, Heather

[Х. Дьюк] Извини, Хезер
42 unread messages
[Heather Mcnamara] Look who's with her - oh, my God!

[Х. Макнамара] Посмотрите, кто с ней — о, мой Бог!
43 unread messages
[Heathers] Dang! Dang! Diggety-dang-a-dang! Dang-dang! Diggety-dang-a-dang!

[Хезерс] Дэнг! Дэнг! Дигити-дэнг-э-дэнг! Дэнг-дэнг! Дигити-дэнг-э-дэнг
44 unread messages
[Veronica] I can't believe you actually came

[Вероника] Не могу поверить, что ты на самом деле пришла
45 unread messages
[Martha] It's exciting, right? Oh, I want to say hello to Ram. I brought sparkling cider

[Марта] Это захватывающе, правда? Ох, я хочу поздороваться с Рэмом. Я принесла игристый сидр
46 unread messages
[H.Chandler] Showing up here took some guts Time to rip them out

[Х. Чандер] У неё есть немного мужества Время его вырвать
47 unread messages
[H.Duke] Well, who's this pig remind you of? Especially the snout

[Х. Дьюк] Ну, кого эта свинья напоминает? Особенно рыло
48 unread messages
[H.Chandler] Hah!

[Х.Чандер] Хах!
49 unread messages
[Heathers] Dang, dang, diggety-dang-a-dang! Dang, dang, diggety-dang-a-dang!

[Хезерс] Дэнг, дэнг! Дигити-дэнг-э-дэнг! Дэнг, дэнг! Дигити-дэнг-э-дэнг!
50 unread messages
[Ram] Where the hell are those freshman?

[Рэм] Где, черт возьми, эти первокурсники?
51 unread messages
[Martha] Hi, Ram. I wasn't gonna come, but since you took the time to write that sweet note..

[Марта] Хай, Рэм. Я не собиралась приходить, но раз уж ты потратил время на эту милую записку...
52 unread messages
[Ram] What note? Why d'you gotta be so weird all the time? People wouldn't hate you so much if you acted normal

[Рэм] Какую записку? Почему ты всё время такая странная? Люди не ненавидели бы тебя так сильно, если бы ты вела себя нормально
53 unread messages
There's no alcohol in here! Are you trying to poison me?

Тут нет ни грамма алкоголя! Ты пытаешься отравить меня?
54 unread messages
[Kids] Dang, dang, diggety-dang-a-dang Dang, dang, diggety-dang-a-dang Dang, dang, diggety-dang-a-dang Diggety-dang-a-dang!

[Дети] Дэнг, дэнг, дигити-дэнг-э-дэнг Дэнг, дэнг, дигити-дэнг-э-дэнг Дэнг, дэнг, дигити-дэнг-э-дэнг! Дигити-дэнг-э-дэнг!
55 unread messages
The folks are gone It's time for big fun! Big fun! We're up till dawn Having some big fun! Big fun! So let the speakers blow They'll buy another stereo Our folks got no clue 'bout all the shit their children do Why are they surprised? Whenever we're unsupervised It's big fun! Big fun! Big fun! Big fun! Big fun! Whooo!

Предки ушли Это время для большого веселья! Большого веселья! Мы до рассвета Устроим большое веселье! Большое веселье! Позвольте колонкам взорваться Они потом купят новое стерео Наши родители не догадываются, Какое дерьмо вытворяют их дети Почему они удивлены? Ведь так всегда, когда мы одни Это большое веселье! Большое веселье! Большое веселье! Большое веселье! Большое веселье! Вууу!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому