Heathers: the musical (World premiere cast recording)
Big fun
English
1
unread messages
[Ram]
Dad says «Act our age.»
You heard the man, it's time to rage!
[Рэм]
Отец говорит «Веди себя, как подобает твоему возрасту»
Вы слышали это, народ, время развлекаться!
2
unread messages
[All]
Blast the bass, turn out the light
Ain't nobody home tonight!
[Все]
Врубайте бас, гасите свет
Сегодня ночью никого нет дома!
3
unread messages
[Ram]
Drink, smoke, it's all cool
Let's get naked in my pool!
[Рэм]
Пьём, курим, всё круто
Давайте голышом в мой бассейн!
4
unread messages
[All]
Punch the wall and start a fight!
Ain't nobody home tonight!
[Все]
Ударьте стену и начните бой!
Сегодня ночью никого нет дома!
5
unread messages
[Kurt]
His folks got a waterbed
Come upstairs and "rest" your hand
[Курт]
У них есть водяная кровать
Идите наверх и «отдохните» рукой
6
unread messages
[Ram]
Let's rub each other's backs
While watching porn on Cinemax!
[Рэм]
Давайте тереть друг другу спины
При просмотре порно на Cinemax1
7
unread messages
[Heather Chandler, Kurt, Ram, kids:]
The folks are gone
It's time for big fun!
Big fun!
We're up till dawn
Having some big fun!
Big fun!
When mom and dad forget
To lock the liquor cabinet
It's big fun!
Big fun!
[Х. Чендлер, Курт, Рэм, дети]
Родители ушли
Это время для большого веселья!
Большого веселья!
Мы до рассвета
Устроим большое веселье!
Большое веселье!
Когда мать и отец забывают
Запереть барный шкаф
Это большое веселье!
Большое веселье!
8
unread messages
[Veronica]
Ok, ok, ok
So, it's salt, and then lime, and then shot?
[Вероника]
Хорошо, хорошо, хорошо
Сначала соль, потом лайм, а затем глоток?
9
unread messages
[Heather Mcnamara]
No, it's salt, and then..
[Х. Макнамара]
Нет, сначала соль, потом...
10
unread messages
[Heather Chandler]
You're doing it wrong!
[Х. Чендлер]
Ты делаешь это неправильно
11
unread messages
[Veronica]
Really? Cause I feel great
[Вероника]
Правда?Потому что я себя чувствую прекрасно
12
unread messages
[Hot guy]
Veronica, you are looking good tonight!
[Горячий парень]
Вероника, ты хорошо выглядишь этой ночью!
13
unread messages
[Veronica]
Whoa
A hot guy smiled at me
Without a trace of mockery!
[Вероника]
Воу
Горячий парень улыбнулся мне
И даже без следа насмешки!
14
unread messages
[All but Veronica]
Everyone's high as a kite
Ain't nobody home tonight!
[Все, кроме Вероники]
Все под кайфом
Сегодня ночью дома никого нет!
15
unread messages
[Veronica]
Stoned. Zoned. I should quit...
Hey, is that weed? I want a hit
[Вероника]
Обдолбанны. Раскрепощены. Я должна уйти...
Хей, это травка? Я должна попробовать
16
unread messages
[All but Veronica]
Fill that joint and roll it tight
Ain't nobody home tonight!
[Все, кроме Вероники]
Насыпь, сложи и плотно закатай
Сегодня ночью никого нет дома!
17
unread messages
[Veronica]
Dreams are coming true
When people laugh but not at you!
I'm not alone! I'm not afraid!
I feel like Bono at Live-Aid!
[Вероника]
Мечты сбываются,
Когда люди смеются, но не над тобой!
Я не одинока! Я не боюсь!
Я чувствую себя как Боно2 на Live-Aid!3
18
unread messages
[All]
The house is ours
It's time for big fun!
Big fun!
Let's use their showers
That sounds like
Big fun!
Big fun!
Crack open one more case!
[Все]
Дом наш
Это время для большого веселья!
Большого веселья!
Давайте используем его от души
Это звучит как
Большое веселье!
Большое веселье!
Откроем ещё одну бутылку!
19
unread messages
[Veronica]
I think that's what they call «third base»
[Вероника]
Я думаю, это называется «Третья база».
20
unread messages
[All]
Big fun!
Big fun!
Big fun!
[Все]
Большое веселье!
Большое веселье!
Большое веселье!
21
unread messages
[Veronica]
That actually looks like..
[Вероника]
Которая на самом деле выглядит так
22
unread messages
[All]
Big fun!
Big fun!
Big fun!
[Все]
Большое веселье!
Большое веселье!
Большое веселье!
23
unread messages
[Kurt]
Alright, people, listen up! What is Westerberg gonna do to the Razorbacks at Sunday's game?
[Курт]
Окей, народ, слушайте все! Что Вестенбург собирается сделать с Рейзорбекс в воскресной игре?
24
unread messages
[Ram]
Gonna make 'em go
Whee!
Whee!
Whee!
Whee!
[Рэм]
Собираемся сделать
Уи!
Уи!
Уи!
Уи!
25
unread messages
[All]
Big fun!
Big fun!
[Все]
Большое веселье!
Большое веселье!
26
unread messages
[Heather Duke]
Way to show maturity!
[Х. Дьюк]
Так вы показываете свою зрелость!
27
unread messages
[All]
Big fun!
Big fun!
[Все]
Большое веселье!
Большое веселье!
28
unread messages
[Heather Duke]
Quit it jackass, get off of me!
[Х. Дьюк]
Прекрати, болван, отвали от меня!
29
unread messages
[All]
Big fun!
Big fun!
[Все]
Большое веселье!
Большое веселье!
30
unread messages
[Veronica]
Yo! Ram! Emergency!
I just saw some freshmen sneaking over the pool fence!
[Вероника]
Йо! Рэм! Очень срочно! Я только что видела,
как первокурсники пробирались через ограду бассейна!
31
unread messages
[Ram]
I hate freshmen!
Where are you little pricks? I'm coming for you!...
[Рэм]
Я ненавижу первокурсников!
Где вы, мелкие мерзавцы? Я вас поймаю!...
32
unread messages
[Veronica]
Hey, are you okay?
[Вероника]
Эй, ты в порядке?
33
unread messages
[Heather Duke]
I didn't need your help
[Х. Дьюк]
Мне не нужна была твоя помощь
34
unread messages
[Veronica]
Aw.Thanks, Heather, but I don't really have to vomit right now
[Вероника]
Оу. Спасибо за палец, Хэзэр, но я не хочу блевать прямо сейчас
35
unread messages
[All]
The party's hot, hot, hot
It's time for big fun!
Big fun!
[Все]
Эта вечеринка горяча, горяча, горяча
Это время для большого веселья!
Большого веселья!
36
unread messages
[Kurt]
You need a jello shot!
[Курт]
Тебе нужен желе-шот4
37
unread messages
[All]
We're having big fun!
Big fun!
[Все]
У нас большое веселье!
Большое веселье!
38
unread messages
[Heather Chandler]
Martha Dumptruck, in the flesh
[Х. Чандлер]
Марта Даннсток во плоти
39
unread messages
[Heather Duke]
Here comes the Cootie Squad
We should..
[Х. Дьюк]
Вот идёт вшивый отряд
Мы должны...
40
unread messages
[Heather Chandler]
Shut up, Heather
[Х. Чандлер]
Заткнись, Хезер
41
unread messages
[Heather Duke]
Sorry, Heather
[Х. Дьюк]
Извини, Хезер
42
unread messages
[Heather Mcnamara]
Look who's with her - oh, my God!
[Х. Макнамара]
Посмотрите, кто с ней — о, мой Бог!
The folks are gone
It's time for big fun!
Big fun!
We're up till dawn
Having some big fun! Big fun!
So let the speakers blow
They'll buy another stereo
Our folks got no clue
'bout all the shit their children do
Why are they surprised?
Whenever we're unsupervised
It's big fun!
Big fun!
Big fun!
Big fun!
Big fun!
Whooo!
Предки ушли
Это время для большого веселья!
Большого веселья!
Мы до рассвета
Устроим большое веселье! Большое веселье!
Позвольте колонкам взорваться
Они потом купят новое стерео
Наши родители не догадываются,
Какое дерьмо вытворяют их дети
Почему они удивлены?
Ведь так всегда, когда мы одни
Это большое веселье!
Большое веселье!
Большое веселье!
Большое веселье!
Большое веселье!
Вууу!