H

Heathers the musical

Heathers the Musical (Original West End cast recording)

Dead girl walking (Reprise) English / Английский язык

1 unread messages
[VERONICA] I wanted someone strong who could protect me I let his anger fester and infect me His solution is a lie No one here deserves to die Except for me and the monster I created Yeah! Yeah! Yeah! Heads up, J.D., I'm a dead girl walking!

[Вероника] Я хотела, чтобы кто-то сильный защищал меня. Я позволила его злости гноиться и заразить меня. Его решение — ложь, Никто здесь не заслуживает смерти. Кроме меня и монстра, которого я же создала. Да! Да! Да! Берегись, Дж.Д., я ходячая мертвячка!
2 unread messages
[ALL BUT VERONICA] Hey, yo, Westerberg!

[Все, кроме Вероники] Хэй-йоу, Вестерберг!
3 unread messages
[VERONICA] Can’t hide from me, I'm a dead girl walking!

[Вероника] Тебе не спрятаться от меня, я ходячая мертвячка!
4 unread messages
[ALL BUT VERONICA] Hey, yo, Westerberg!

[Все, кроме Вероники] Хэй-йоу, Вестерберг!
5 unread messages
[VERONICA] And there's your final bell It’s one more dance and then farewell Cheek to cheek in Hell with a dead girl walkin'!

[Вероника] И вот твой последний звонок. Ещё один танец — и прощай. Свидишься в аду с ходячей мертвячкой!
6 unread messages
[HEATHER MCNAMARA] Go Rottweilers! Here we go, here we go now!

[Хезер Макнамара] Вперед, Роттвейлеры! Вперед, зададим им сейчас!
7 unread messages
[MS. FLEMING, spoken] Veronica! Jason Dean told us you'd just committed suicide!

[Мисс Флеминг, говорит] Вероника! Джейсон Дин сказал нам, что ты покончила с собой!
8 unread messages
[VERONICA, spoken] Yeah, well, he's wrong about a lot of things

[Вероника, говорит] Ну, что ж, он был неправ насчет многого.
9 unread messages
[MS. FLEMING, spoken] I threw together a lovely tribute, 'specially given the short notice...

[Мисс Флеминг, говорит] А я собрала замечательную дань памяти, да ещё и за такой короткий срок...
10 unread messages
[VERONICA, spoken] Ms. Fleming, what's under the gym?

[Вероника, говорит] Мисс Флеминг, что под спортзалом?
11 unread messages
[MS. FLEMING, spoken] The boiler room

[Мисс Флеминг, говорит] Бойлерная.
12 unread messages
[VERONICA, spoken] That's it!

[Вероника, говорит] Точно!
13 unread messages
[MS. FLEMING, spoken] Veronica, what's going on?

[Мисс Флеминг, говорит] Вероника, да что происходит?
14 unread messages
[VERONICA] Got no time to talk, I’m a dead girl walking!

[Вероника, говорит] Нет времен объяснять, я ходячая мертвячка!
15 unread messages
[STUDENTS] Hey yo, Westerberg! Hey yo, Westerberg! Tell me what’s that sound? Here comes Westerberg Comin' to put you in the ground! Go go, Westerberg! Give a great big yell! Westerberg will knock you out And send you straight to Hell!

[Студенты] Хэй-йоу, Вестерберг! Хэй-йоу, Вестерберг! Что это за звук? Приходит Вестерберг, Чтобы втоптать вас в землю. Вперед, Вестерберг! Выдай громкий крик! Вестерберг вырубит вас нокаутом, И отправит прямиком в ад!
16 unread messages
[VERONICA, spoken] A Norweigan in the boiler room, just like your dad

[Вероника, говорит] Норвежец в бойлерной, прямиком как твой отец.
17 unread messages
[J.D., spoken] And here I thought you’d lost your taste for faking suicides

[Дж.Д., говорит] А я уж думал, ты утратила способность инсценировать самоубийство.
18 unread messages
[VERONICA, spoken] Step away from the bomb

[Вероника, говорит] Отойди от бомбы.
19 unread messages
[J.D., spoken] This little thing? Well, I'd hardly call it a bomb This is to trigger the packs of thermals upstairs in the gym Now those are bombs People are gonna look at the ashes of Westerberg and say 'there's a school that self-destructed not because society didn’t care but because that school was society' You know the only place where Heathers and Marthas can truly get along is in Heaven!

[Дж.Д., говорит] От этой маленькой штучки? Ну, это сложно назвать бомбой. Это лишь кнопка для запуска термиков над спортзалом. Вот они — бомбы. Люди увидят пепел от Вестербурга и скажут, Что школа самоуничтожилась не потому что общественности плевать, а потому что школа и есть общество. Ты же знаешь, единственное место где Хезер и Марты могут реально поладить — Небеса!
20 unread messages
[VERONICA] I wish your mom had been a little stronger

[Вероника] Я бы хотела, чтобы твоя мама была немного сильнее.
21 unread messages
[J.D., spoken] Don't talk about my mom

[Дж.Д., говорит] Не смей говорить о моей маме.
22 unread messages
[VERONICA] I wish she stayed around a little longer

[Вероника] Я бы хотела, чтобы она была рядом немного дольше.
23 unread messages
[J.D., spoken] Stop!

[Дж.Д., говорит] Прекрати!
24 unread messages
[VERONICA] I wish your dad were good! I wish grown-ups understood! I wish we'd met before They convinced you life is war! I wish you'd come with me—

[Вероника] Я бы хотела, чтобы твой отец был добрым! Я бы хотела, чтобы взрослые поняли! Я бы хотела, чтобы мы встретились перед тем, как Они убедили тебя, что твоя жизнь — война! Я бы хотела, чтобы ты пошел со мной —
25 unread messages
[J.D., spoken] I wish I had more TNT!

[Дж.Д., говорит] А я бы хотел больше взрывчатки!
26 unread messages
[VERONICA, spoken] Agh!

[Вероника, говорит] Ай!
27 unread messages
[STUDENTS] Hey yo, Westerberg! Hey yo, Westerberg! Tell me what's that sound? Here comes Westerberg Comin' to put you in the ground! Go go, Westerberg! Give a great big yell! Westerberg will knock you out And send you straight to…

[Студенты] Хэй-йоу, Вестерберг! Хэй-йоу, Вестерберг! Что это за звук? Приходит Вестерберг, Чтобы втоптать вас в землю. Вперед, Вестерберг! Выдай громкий крик! Вестерберг вырубит вас нокаутом, И отправит прямиком...
28 unread messages
[GUNSHOT]

[Выстрел]

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому