Now we've been sweethearts for so long, but now you say we're through
The love we shared is a just a memory
I had built a ship of dreams and planned them all for you
But now I guess what it is to be will be
Мы долго были влюблены, а теперь ты меня бросаешь,
От любви осталось лишь воспоминание.
В своих мечтах я построил корабль специально для тебя,
Теперь же будь что будет, полагаю.
2
unread messages
I'll sail my ship alone with all the dreams I own
Driftin' out across the ocean blue
I'll sail my ship alone, though all the sails you've torn
And when it starts to sink, then I'll blame you
Я отправлюсь в одиночное плавание со своими мечтами
Дрейфовать по океанской синеве.
Я отправлюсь в одиночное плавание с разорванными парусами,
И когда корабль пойдёт ко дну, то по твоей вине.
3
unread messages
Now I'm just like a ship at sea that's lost without a sail
The dark clouds hide the sun from up above
And even with these broken dreams my heart will never fail
For deep inside there's only one true love
Я как корабль, затерянный в море без паруса,
Густые тучи на небе скрывают солнце.
Даже если мечты разбиты, моё сердце не откажет,
Ведь в нём всего одна настоящая любовь.
4
unread messages
I'll sail my ship alone with all the dreams I own
Driftin' out across the ocean blue
I'll sail my ship alone, though all the sails you've torn
And when it starts to sink, then I'll blame you
Я отправлюсь в одиночное плавание со своими мечтами
Дрейфовать по океанской синеве.
Я отправлюсь в одиночное плавание с разорванными парусами,
И когда корабль пойдёт ко дну, то по твоей вине.
5
unread messages
I gave a message to the wind to take back home to you
Hoping you would hear my S.O.S
Maybe you would come back home my darling if you knew
How much my aching heart is in distress
Я попросил вертер доставить тебе послание
В надежде, что ты услышишь сигнал бедствия.
Может быть, ты вернёшься домой, дорогая,
Если узнаешь, как истерзано моё сердце.
6
unread messages
But I'll sail my ship alone with all the dreams I own
Driftin' out across the ocean blue
I'll sail my ship alone, though all the sails you've torn
And when it starts to sink, then I'll blame you
Но я отправлюсь в одиночное плавание со своими мечтами
Дрейфовать по океанской синеве.
Я отправлюсь в одиночное плавание с разорванными парусами,
И когда корабль пойдёт ко дну, то по твоей вине.