Now you're lookin' at a man that's gettin' kind-a mad
I had lots of luck but it's all been bad
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
Перед вами человек, чей ум здоров не вполне.
Много мне выпало удач, но все с приставкой «не».
Напрасны старания, как ни крути,
Мне из этого мира живым не уйти.
2
unread messages
My fishin' pole's broke the creek is full of sand
My woman run away with another man
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
Удочка сломалась, ручей забился песком,
Моя женщина сбежала с другим мужиком.
Напрасны старания, как ни крути,
Мне из этого мира живым не уйти.
3
unread messages
A distant uncle passed away
And left me quite a batch
And I was living high until that fatal day
A lawyer proved I wasn't born, I was only hatched
Дядюшка далёкий скончался и мне
Солидное наследство оставил.
Жил безбедно я, пока в суде
Адвокат не доказал, что никакой я не племянник.
4
unread messages
Every thing's against me and it's got me down
If I jumped in the river I would probably drown
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
Всё против меня, хоть кричи «караул».
Если б прыгнул в реку, я бы, верно, утонул.
Напрасны старания, как ни крути,
Мне из этого мира живым не уйти.
5
unread messages
These shabby shoes I'm wearin' all the time
Is full of holes and nails
And brother if I stepped on a worn out dime
I bet a nickel I could tell you if it was heads or tails
Протёртые ботинки, в которых я хожу,
Дырявы до гвоздей.
Если встану на монетку, братец, спорим, я скажу,
Какая сторона вверху у ней.
6
unread messages
I'm not gonna worry wrinkles in my brow
Cause nothin's ever gonna be alright no-how
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
Не буду я тревожно морщить лоб,
Ведь ничего хорошего и так не ждёт.
Напрасны старания, как ни крути,
Мне из этого мира живым не уйти.