Dónde está el amor y su destrucción
Dónde está la euforia, dónde está la depresión
Dónde está el control de nuestros sentidos,
De cada latido, de cada respiración.
Где находится любовь и её разрушение?
Где эйфория, где депрессия?
Где контроль над нашими чувствами,
Над каждым биением сердца, каждым вздохом?
2
unread messages
Dónde nace la adicción
En los laberintos de nuestra imaginación.
Где рождается зависимость?
В лабиринтах нашего воображения.
3
unread messages
Medio deslumbrados, medio visionarios
Bajo la bandera del "ahora o nunca"
No hay respuesta para tus preguntas,
Solo un inmenso mar de dudas.
Наполовину ослепленные, наполовину провидцы
Под лозунгом «Сейчас или никогда!»
Нет ответа на твои вопросы.
Только огромное море сомнений.
4
unread messages
Dónde ruge el animal
Que mantiene vivo
Lo que un día fuimos
Dónde está el amor real
En los laberintos de nuestra imaginación
En los laberintos de nuestra imaginación.
Где рычит зверь,
Который поддерживает жизнь
В том, что между нами было.
Где настоящая любовь?
В лабиринтах нашего воображения.
В лабиринтах нашего воображения.
5
unread messages
Si estamos dormidos o estamos sedados,
Si somos muertos vivientes o tan solo esclavos.
Y no hay respuesta para tus preguntas
Solo un turbulento mar de dudas.
Спим ли мы или под действием снотворных?
Мы живые трупы или всего лишь рабы?
И нет ответа на твои вопросы.
Только бурное море сомнений.
6
unread messages
Dónde está el amor real, dónde está el amor
En los laberintos de nuestra imaginación.
En los laberintos de nuestra imaginación.
En los laberintos de nuestra imaginación.
Где настоящая любовь? Где любовь?
В лабиринтах нашего воображения.
В лабиринтах нашего воображения.
В лабиринтах нашего воображения.