H

Hamilton an american musical

Hamilton (Original Broadway Cast Recording)

The world was wide enough English

1 unread messages
[Company] One two three four Five six seven eight nine —

[Труппа] Раз, два, три, четыре, пять, Шесть, семь, восемь, девять…
2 unread messages
[Burr] There are ten things you need to know

[Бёрр] Вот десять вещей, которые вы должны знать.
3 unread messages
[Company] Number one!

[Труппа] Номер один!
4 unread messages
[Burr] We rowed across the Hudson at dawn My friend, William P. Van Ness Signed on as my —

[Бёрр] Мы пересекли Гудзон на рассвете, Мой друг, Уильям Питер Ван Несс, Согласился быть моим секундантом.
5 unread messages
[Company] Number two!

[Труппа] Номер два!
6 unread messages
[Burr] Hamilton arrived with his crew: Nathaniel Pendleton and a doctor that he knew

[Бёрр] Гамильтон прибыл со своими людьми: Натаниэлем Пендлтоном и его знакомым доктором.
7 unread messages
[Company] Number three!

[Труппа] Номер три!
8 unread messages
[Burr] I watched Hamilton examine the terrain I wish I could tell you what was happ’ning in his brain This man has poisoned my political pursuits!

[Бёрр] Я наблюдал за тем, как Гамильтон оглядывает местность, Хотел бы я знать, о чем он думал, Этот человек, положивший конец моей политической карьере.
9 unread messages
[Company] Most disputes die and no one shoots! Number four!

[Труппа] Большинство споров утихает, и никому не приходится стрелять. Номер четыре!
10 unread messages
[Burr] Hamilton drew first position Looking, to the world, like a man on a mission This is a soldier with a marksman’s ability The doctor turned around so he could have deniability

[Бёрр] Гамильтону выпало стрелять первым, Он смотрел вокруг так, словно был на задании, Это солдат со снайперской меткостью. Доктор отвернулся в знак своей непричастности.
11 unread messages
[Company] Five!

[Труппа] Пять!
12 unread messages
[Burr] Now I didn’t know this at the time But we were —

[Бёрр] Тут я понял то, чего не мог понять раньше: Мы были…
13 unread messages
[Burr & Philip] Near the same spot Your son died, is that Why -

[Бёрр, Филип] Недалеко от того места, Где погиб его сын, Вот почему…
14 unread messages
[Company] Six!

[Труппа] Шесть!
15 unread messages
[Burr] He examined his gun with such rigor I watched as he methodically fiddled with the trigger

[Бёрр] …он осматривал пистолет с такой суровостью. Я наблюдал, как он методично поигрывает курком.
16 unread messages
[Company] Seven!

[Труппа] Семь!
17 unread messages
[Burr] Confession time? Here’s what I got: My fellow soldiers’ll tell you I’m a terrible shot

[Бёрр] Время исповеди? Мне есть, в чем признаться: Мои друзья-солдаты скажут вам, что я никудышный стрелок.
18 unread messages
[Company] Number eight!

[Труппа] Номер восемь!
19 unread messages
[Burr, Hamilton, company] Your last chance to negotiate Send in your seconds, See if they can set the record straight

[Бёрр, Гамильтон, труппа] Это последний шанс договориться, Отправьте своих секундантов, Возможно, они смогут разрешить конфликт.
20 unread messages
[Burr] They won’t teach you this in your classes But look it up, Hamilton was wearing his glasses Why? If not to take deadly aim? It’s him or me, the world will never be the same I had only one thought before the slaughter: This man will not make an orphan of my daughter

[Бёрр] Вас не научат этому в школе, Но взгляните, Гамильтон надел свои очки. Для чего? Не для того ли, чтобы пристрелить меня? Он или я, мир никогда не будет прежним. У меня была только одна мысль перед выстрелом: Этот человек не сделает мою дочь сиротой.
21 unread messages
[Company] Number nine!

[Труппа] Номер девять!
22 unread messages
[Burr] Look him in the eye, aim no higher Summon all the courage you require Then count:

[Бёрр] Смотри ему в глаза, не целься выше, Призови все свое мужество, Когда начнется отсчет.
23 unread messages
[Company] One two three four five six seven eight nine Number ten paces! Fire! —

[Труппа] Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять… Десять шагов! Огонь!
24 unread messages
[Hamilton] I imagine death so much It feels more like a memory Is this where it gets me, on my feet, Sev’ral feet ahead of me I see it coming, Do I run or fire my gun or let it be? There is no beat, no melody Burr, my first friend, my enemy Maybe the last face I ever see If I throw away my shot, is this how you’ll remember me? What if this bullet is my legacy?

[Гамильтон] Я думал о смерти так часто, Что она больше похожа на воспоминание. Вот где она добралась до меня, когда я на ногах, Она в нескольких футах от меня. Я вижу, как она приближается, Бежать, стрелять или позволить этому свершиться? Она не похожа ни на ритм, ни на музыку, Бёрр, мой первый друг, мой враг, Может быть, его лицо – последнее, что я увижу, Если я упущу свой шанс, каким вы меня запомните? Что, если эта пуля – мое наследие?
25 unread messages
Legacy. What is a legacy? It’s planting seeds in a garden you never get to see I wrote some notes at the beginning of a song someone will sing for me America, you great unfinished symphony, You sent for me You let me make a difference A place where even orphan immigrants Can leave their fingerprints and rise up I’m running out of time. I’m running, and my time’s up Wise up. Eyes up I catch a glimpse of the other side Laurens leads a soldiers’ chorus on the other side My son is on the other side He’s with my mother on the other side Washington is watching from the other side

Наследие. Что такое наследие? Это посаженные семена в саду, который ты никогда не увидишь. Я написал пару нот для песни, которую кто-то завершит за меня, Америка, ты – великая незаконченная симфония, Ты позвала меня, Ты позволила мне изменить положение дел, Это место, где даже сирота-иммигрант Может оставить свой след и подняться, У меня мало времени, я бегу, мое время вышло, Я стал мудрее. Я прозрел. Я поймал отблеск с другой стороны – Лоренс возглавляет солдатский оркестр на той стороне, Мой сын находится на другой стороне, Он вместе с моей матерью на другой стороне, Вашингтон наблюдает с другой стороны…
26 unread messages
Teach me how to say goodbye

Научи меня, как нужно прощаться.
27 unread messages
Rise up, rise up, rise up

Подняться, подняться, подняться…
28 unread messages
Eliza

Элайза…
29 unread messages
My love, take your time I’ll see you on the other side Raise a glass to freedom...

Моя любимая, не торопись, Увидимся на другой стороне, Подними бокал за свободу…
30 unread messages
[Burr & Company] He aims his pistol at the sky —

[Бёрр и труппа] Он поднял пистолет к небу…
31 unread messages
[Burr] Wait! I strike him right between his ribs I walk towards him, but I am ushered away They row him back across the Hudson I get a drink

[Бёрр] Подожди! Я попал ему прямо промеж ребер, Я направился к нему, но меня оттеснили, Они увезли его обратно через Гудзон, А я напился.
32 unread messages
I hear wailing in the streets Somebody tells me, “You’d better hide.” They say Angelica and Eliza Were both at his side when he died Death doesn’t discriminate Between the sinners and the saints It takes and it takes and it takes History obliterates In every picture it paints It paints me and all my mistakes When Alexander aimed at the sky He may have been the first one to die But I’m the one who paid for it

Я слышал плач на улицах, Кто-то сказал мне: «Тебе лучше скрыться», Говорят, Анжелика и Элайза Были рядом с ним, когда он умер. Смерть не видит различий Между грешником и праведником, Она забирает снова и снова. История забывается, Но на каждой картине Она изображает меня со всеми моими ошибками. Когда Александр прицелился в небо, Возможно, из нас двоих он был первым, кто умер, Но я – тот, кто поплатился за это.
33 unread messages
I survived, but I paid for it

Я остался жив, но поплатился за это.
34 unread messages
Now I’m the villain in your history I was too young and blind to see... I should’ve known I should’ve known The world was wide enough for both Hamilton and me

Теперь я злодей в твоей истории, Я был слишком молод и слеп, чтобы понять… Я должен был знать, Должен был знать, Что мир был достаточно велик для нас обоих – Для Гамильтона и для меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому