[Philip]
Look!
Grandpa’s in the paper!
“War hero Philip Schuyler loses senate seat
To young upstart Aaron Burr”
Grandpa just lost his seat in the senate
[Филип]
Смотрите!
Дедушка на страницах газеты!
«Герой войны Филипп Скайлер уступил место в Сенате
Молодому и амбициозному Аарону Бёрру».
Дедушка потерял свое место в Сенате?
2
unread messages
[Eliza]
Sometimes that’s how it goes
[Элайза]
Иногда так случается.
3
unread messages
[Philip]
Daddy’s gonna find out any minute
[Филип]
Папа узнает об этом с минуты на минуту.
4
unread messages
[Eliza]
I’m sure he already knows
[Элайза]
Я уверена, что он уже в курсе.
5
unread messages
[Philip]
Further down
[Филип, Элайза]
Дальше, дальше!
6
unread messages
[Philip]
Let’s meet the newest senator from New York
[Филип]
«Встречайте нового сенатора Нью-Йорка».
7
unread messages
[Eliza]
New York
[Элайза]
Нью-Йорка!
8
unread messages
[Philip & Eliza]
Our senator
[Филип, Элайза]
Нашего сенатора!
9
unread messages
[Hamilton]
Burr?
Since when are you a Democratic-Republican?
[Гамильтон]
Бёрр?
С каких пор вы демократический республиканец?
10
unread messages
[Burr]
Since being one put me on the up and up again
[Бёрр]
С тех пор, как это помогает мне пробиваться на вершину.
11
unread messages
[Hamilton]
No one knows who you are or what you do
[Гамильтон]
Никто не знает, кто вы, чем вы занимаетесь.
12
unread messages
[Burr]
They don’t need to know me
They don’t like you
[Бёрр]
Им необязательно знать меня,
Им просто не нравитесь вы.
13
unread messages
[Hamilton]
Excuse me?
[Гамильтон]
Простите?
14
unread messages
[Burr]
Oh, Wall Street thinks you’re great
You’ll always be adored by the things you create
But upstate —
[Бёрр]
О, на Уолл-стрит вас считают великим,
Здесь вас будут боготворить за все, что вы делаете,
Но на севере…
15
unread messages
[Hamilton]
Wait
[Гамильтон]
Подождите…
16
unread messages
[Burr]
—people think you’re crooked
Schuyler’s seat was up for grabs so I took it
[Бёрр]
…люди считают вас взяточником.
Место Скайлера освободилось, и я занял его.
17
unread messages
[Hamilton]
I’ve always considered you a friend
[Гамильтон]
Я всегда считал вас своим другом.
18
unread messages
[Burr]
I don’t see why that has to end
[Бёрр]
Не вижу причин считать иначе и теперь.
19
unread messages
[Hamilton]
You changed parties to run against my father-in-law
[Гамильтон]
Вы поменяли партию, чтобы конкурировать с моим тестем.
20
unread messages
[Burr]
I changed parties to seize
The opportunity I saw
I swear your pride will be the death of us all
Beware, it goeth before the fall
[Бёрр]
Я сменил партию, чтобы воспользоваться
Теми возможностями, которые открылись передо мной.
Клянусь, ваша гордыня погубит всех нас.
Будьте осторожны, до добра она не доведет.