H

Hamilton an american musical

Hamilton (Off-Broadway)

Hurricane English

1 unread messages
[Hamilton] In the eye of a hurricane There is quiet For just a moment A yellow sky

[Гамильтон] В эпицентре урагана Такая тишина, И лишь на мгновение Виден проблеск золотого неба.
2 unread messages
When I was seventeen a hurricane Destroyed my town I didn’t drown I couldn’t seem to die

Когда мне было семнадцать, Ураган уничтожил мой город, Но я не утонул. Казалось, я не мог умереть.
3 unread messages
I wrote my way out Wrote everything down far as I could see I wrote my way out I looked up and the town had its eyes on me

Я написал свой путь оттуда, Записал всё, что только видел. Я написал свой путь оттуда, Я поднял взгляд, и город не спускал с меня глаз.
4 unread messages
They passed a plate around Total strangers Moved to kindness by my story Raised enough for me To book passage on A ship that was New York bound…

Они помогли собрать средства. Абсолютно незнакомые люди, Которых моя история толкнула на доброе дело, Собрали для меня достаточно денег, Чтобы купить билет На корабль, отправляющийся в Нью-Йорк…
5 unread messages
I wrote my way out of hell I wrote my way to revolution I was louder than the crack in the bell I wrote Eliza love letters until she fell I wrote about The Constitution and defended it well And in the face of ignorance and resistance I wrote financial systems into existence And when my prayers to God were met with indifference I picked up a pen, I wrote my own deliverance

Я написал свой путь из ада, Я написал свой путь к революции, Я был громче, чем треснувший колокол. Я писал Элайзе любовные письма, пока она не поддалась, Я писал о Конституции и с успехом защищал её. И пред лицом невежества и сопротивления Я описал финансовую систему и претворил её в жизнь. И когда Бог встретил мои молитвы равнодушием, Я взял перо, я написал своё собственное спасение.
6 unread messages
In the eye of a hurricane There is quiet For just a moment A yellow sky

В эпицентре урагана Такая тишина, И лишь на мгновение Виден проблеск золотого неба.
7 unread messages
I was twelve when my mother died She was holding me We were sick and she was holding me I couldn’t seem to die

Мне было двенадцать, когда умерла моя мать, Она обнимала меня, Мы были больны, и она обнимала меня. Казалось, я не мог умереть.
8 unread messages
[Laurens] Or you could let it go

[Лоуренс] Ты можешь отпустить всё это…
9 unread messages
[Hamilton] The friend who would tell me not to do it Is in the ground

[Гамильтон] Друг, который мог убедить меня не делать этого, Уже лежит в земле.
10 unread messages
[Burr] Wait for it, wait for it, wait for it

[Бёрр] Подожди, подожди, подожди…
11 unread messages
[Laurens] Or you could let it go

[Лоуренс] Ты можешь отпустить всё это…
12 unread messages
[Hamilton] The enemies I have won't have anything on me now

[Гамильтон] У моих врагов ничего на меня не осталось.
13 unread messages
[Burr] Wait for it, wait for it, wait for it

[Бёрр] Подожди, подожди, подожди…
14 unread messages
[Laurens] Or you could let it go

[Лоуренс] Ты можешь отпустить всё это…
15 unread messages
[Hamilton] I imagine death so much It feels more like a memory

[Гамильтон] Я представляю смерть так часто, Что она больше похожа на воспоминание.
16 unread messages
[Burr and company] Wait for it, wait for it, wait for it

[Бёрр и труппа] Подожди, подожди, подожди…
17 unread messages
[Laurens] Or you could let it go

[Лоуренс] Ты можешь отпустить всё это…
18 unread messages
[Hamilton] This is the eye of a hurricane This is the only way I can protect my legacy

[Гамильтон] Это эпицентр урагана, Это единственный способ защитить моё наследие.
19 unread messages
[Company] Wait for it, wait for it, wait for it, wait…

[Труппа] Подожди, подожди, подожди, подожди…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому