H

Haematom

Wenn man vom Teufel spricht

Wer hat Angst

1 unread messages
In ein großes, stilles Haus, gehen brave Leute ein und aus. Dort bin ich der schwarze Mann, dem keiner was zuleide tun kann. Am Kreuz hängt der, dem ich diene, fordert Keuschheit, Güte, Reinheit, Sühne. Obwohl ich meine Schäfchen liebe, such auch ich die Befriedigung meiner Triebe.

Большой, тихий дом, Входит и выходит честной народ. Там живу я — Чёрный Человек, Которому никто не может причинить вреда. На кресте висит тот, кому я служу, Требует непорочности, доброты, чистоты, покаяния. Несмотря на то, что я люблю свою паству, Ищу удовлетворения своих инстинктов.
2 unread messages
Auserwählt durch Gottes Gnaden, such ich mir einen Knaben. Ich werde ihn in die Knie zwingen, Bis meine Glocken laut erklingen.

Милостью Божьей Ищу паренька. Я поставлю его на колени, Пока мои "бубенчики" не зазвонят громко.
3 unread messages
Lauf, sonst bist du dran. Wer hat Angst vorm schwarzen Mann? Niemand hätte das gedacht, was der Vater mit dem Kindlein alles macht.

Беги, а то умрёшь! Кто боится Чёрного Человека?1 Никто бы не подумал, Что святой отец с ребёночком шалит.
4 unread messages
Sündige nicht – so steht’s geschrieben. Ich soll nur den Heiligen Vater lieben. Doch lieb ich nun mal die Söhne mehr, und ihr Spiel mit meinem Liebesspeer.

Не согреши — сказано в Писании. Я должен любить только Творца, Но больше я люблю его сыновей, Их игру с моим пенисом2.
5 unread messages
Wo willst du hin, du arme Welt? Lässt mich gewähren, wie es mir gefällt. Denn mein ist das Reich der Herrlichkeit, ungestraft in Ewigkeit. Amen.

Куда ты катишься, жалкий мир? Дай мне свободу делать то, что мне нравится. Ибо моё Царство величия Безнаказанно во веки веков. Аминь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому