H

Halflives

Resilience (EP)

Time bomb English

1 unread messages
What will I do now? Can't stop this countdown Three years on the road To find myself so broke One more show and I explode

Что мне теперь делать? Я не могу остановить этот обратный отсчёт Три года в пути Чтобы найти себя такой сломленной Ещё одно шоу и я взорвусь
2 unread messages
Oh my I'm never on time How did I miss the warning sign? I sleep to kill time Don't think 'bout hard times Forget that all the blame is mine I'm out of time

О, Боже Я никогда не успеваю вовремя Как я могла пропустить предупреждающий знак? Я сплю, чтобы убить время Не думаю о тяжёлых временах Забываю, что вся вина лежит на мне У меня нет времени
3 unread messages
(Damn)

(Чёрт)
4 unread messages
I've been sitting on a time bomb Pretending I don't care Time bomb Pretending it's not there Time bomb I hear it ticking in my brain, driving me insane

Я сидела на бомбе замедленного действия Притворяясь, что мне всё равно Бомба замедленного действия Притворяясь, что её там нет Бомба замедленного действия Я слышу, как она тикает в моём мозгу, сводя меня с ума
5 unread messages
What could I have done To fix what I've become? Drop the match, light the fire The flames are growing higher, higher I hear ticking, ticking, God it's driving me mad

Что я могла поделать Чтобы исправить то, во что я превратилась? Брось спичку, зажги огонь Пламя поднимается всё выше и выше Я слышу тиканье, тиканье, Боже, оно сводит меня с ума
6 unread messages
Oh my I waste too much time Is it too late to change my mind? I messed up big time I'm sick of this rhyme Oh, I know all the blame is mine I'm out of time

О, Боже Я трачу слишком много времени Не слишком ли поздно, чтобы передумать? Я крупно облажалась Мне надоел этот стишок О, я знаю, что вся вина лежит на мне У меня нет времени
7 unread messages
(Oh come on, what the hell)

(О, да ладно, какого чёрта)
8 unread messages
I've been sitting on a time bomb Pretending I don't care Time bomb Pretending it's not there Time bomb I hear it ticking in my brain, driving me insane

Я сидела на бомбе замедленного действия Притворяясь, что мне всё равно Бомба замедленного действия Притворяясь, что её там нет Бомба замедленного действия Я слышу, как она тикает в моём мозгу, сводя меня с ума
9 unread messages
Time bomb Time bomb I'm sitting on a time bomb I hear it ticking in my brain, driving me insane

Бомба замедленного действия Бомба замедленного действия Я сижу на бомбе замедленного действия Я слышу, как она тикает в моём мозгу, сводя меня с ума
10 unread messages
Time bomb Time bomb

Бомба замедленного действия Бомба замедленного действия
11 unread messages
Now I know I couldn't beat the clock All I hear is tick tock, tick tock, tick tock

Теперь я знаю, что не смогла успеть в срок Всё, что я слышу — это тик-так, тик-так, тик-так
12 unread messages
I've been sitting on a time bomb Pretending I don't care Time bomb Pretending it's not there Time bomb I hear it ticking in my brain, driving me insane

Я сидела на бомбе замедленного действия Притворяясь, что мне всё равно Бомба замедленного действия Притворяясь, что её там нет Бомба замедленного действия Я слышу, как она тикает в моём мозгу, сводя меня с ума
13 unread messages
Time bomb Time bomb I'm sitting on a time bomb I hear it ticking in my brain, driving me insane

Бомба замедленного действия Бомба замедленного действия Я сижу на бомбе замедленного действия Я слышу, как она тикает в моём мозгу, сводя меня с ума
14 unread messages
Time bomb

Бомба замедленного действия

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому