A

Amanda palmer

Theatre is evil

The bed song English / Английский язык

1 unread messages
Exhibit A: We are friends in a sleeping bag Splitting the heat we have one filthy pillow to share And your lips are in my hair Someone upstairs has a rat that we laughed at And people are drinking And singing bad Scarborough Fair On a ukulele tear.

Сцена первая: мы просто друзья в спальном мешке, Греемся друг о друга, у нас на двоих одна грязная подушка, И ты тычешься губами в мои волосы. У кого-то там сверху есть крыса, которая нас смешит, И люди пьют И поют про ярмарку в Скарборо Под звуки рвущихся струн укулеле.
2 unread messages
Exhibit B: Well, we found an apartment It's not much to look at A futon on the floor Torn-off desktop for a door All the decors made of milk crates and duct tape And if we have sex they can hear us through the floor But we don't do that anymore

Сцена вторая: ну вот, мы нашли квартиру, Хотя это громко сказано — На полу футон1, Столешница вместо двери. Вся мебель слеплена из ящиков из-под молока и клейкой ленты, И если мы занимаемся сексом, соседям снизу всё слышно, Но мы больше не делаем этого.
3 unread messages
And I lay there wondering what is the matter Is this a matter of worse or of better You took the blanket so I took the bed sheet And I would have held if you'd only Let me

И я лежу, думая — что всё это значит? Это к худшему или же к лучшему? Ты забрал одеяло, значит, мне осталась простынь, Я бы удержала тебя, если б ты только Позволил...
4 unread messages
Exhibit C: Look how quaint And how quiet and private Our pay checks have bought us A condo in town It's the nicest flat around You picked a mattress and had it delivered And I walked upstairs And the sight of it made my heart pound And I wrapped my arms around Me

Сцена третья: только взгляните, какое чудо, Какое тихое и уединённое место, На все накопленные деньги мы купили себе Дом в частном секторе, Это самое красивое место в округе. Ты сам выбрал себе матрас, вот его доставили, Я поднялась наверх, И от одного вида этого моё сердце окаменело, И я обняла руками... Себя.
5 unread messages
And I stay there wondering what is the matter Is this a matter of worse or of better You walked right past me and straightened the covers And I would still love you if you wanted a lover

И я стою, думая — что всё это значит? Это к худшему или же к лучшему? Ты прошёл мимо меня, чтобы поправить покрывало, Но я всё ещё была готова дарить тебе любовь, если тебе надо.
6 unread messages
And you said: "All the money in the world Won't buy a bed so big and wide To guarantee that you won't accidentally touch me in the night"

И тут ты сказал:«Ни за какие деньги в мире Нельзя купить кровать, столь широкую и большую, На которой ты бы точно ненароком не коснулась меня ночью».
7 unread messages
Exhibit D: Now we are both mostly paralyzed Don't know how long We've been lying here in fear Too afraid to even feel I find my glasses and you turn the light out Roll off on your side like you've rolled away for years Holding back those king-sized tears

Сцена четвёртая: теперь мы оба едва двигаемся, И не счесть времени, Которое мы тут пролежали, дрожа от страха, Боясь настолько, что разучились чувствовать. Я отыскала свои очки, ты выключил свет, Отвернулся на свою сторону — точно так, как и все эти годы, Сдерживая водопад из слёз2.
8 unread messages
And I still don't ask you what is the matter Is it a matter of worse or of better You take the heart-failure I'll take the cancer I've long since stopped wondering why you don't answer

А я всё никак не спрошу — что всё это значит? Это к худшему или же лучшему? У тебя будет остановка сердца, у меня рак, Меня уже давно не волнует, почему ты перестал отвечать...
9 unread messages
Exhibit E: You can certainly see How fulfilling a life from the cost and size of stone Of our final resting home We got some nice ones right under a cherry tree You and me lying the only way we know Side by side and still and cold

Сцена пятая: теперь можешь ясно увидеть, Как деяния в жизни повлияют на стоимость и размеры камней, Что знаменуют вход в наш последний дом. У нас милое местечко под вишнёвым деревом, И мы лежим так, как лежали всю жизнь — Бок о бок, смиренные и охладевшие.
10 unread messages
And I finally ask you what was the matter Was this a matter of worse or of better You stretch your arms out And finally face me You say

И наконец я спрашиваю — что всё это значило? Было ли это к худшему или же к лучшему? И ты протягиваешь руки, Впервые за всё время повернувшись ко мне, И говоришь:
11 unread messages
I would have told you if you'd only asked me you'd only asked me you'd only asked me

«Я бы рассказал обо всём, если бы ты только спросила, Если бы ты только спросила, Если бы ты только спросила...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому