Wenn ich mal wieder außer Atem bin,
Weil mein Leben mich verfolgt,
Ich nicht mehr rennen kann,
Die Füße tun schon weh.
Когда я снова задыхаюсь,
Потому что моя жизнь преследует меня,
Я не могу больше бежать,
Ноги уже болят.
2
unread messages
Und mein Leben mir locker umgeht,
Ich auf die Bretter flieg.
Und so langsam alles um mich herum ganz dunkel wird.
И моя жизнь свободно обходит меня стороной,
Я поражение терплю,
И так медленно все вокруг меня полностью темнеет.
3
unread messages
Wenn ich erneut das Handtuch werfe,
Weil alles andere keinen Sinn macht,
Bist du schon auf dem Weg.
Wenn meine Zweifel mir die Sicht versperren,
Und die Hoffnung untergeht,
Ich weiß, ich kann auf dich zählen.
Когда я бросаю полотенце снова,
Потому что все остальное не имеет смысла,
Ты уже в пути.
Когда мои сомнения загораживают мне видимость,
И надежда погибает,
Я знаю, что могу на тебя рассчитывать.
4
unread messages
Du bist immer für mich da.
Ты всегда рядом со мной.
5
unread messages
Du ziehst für mich in jede Schlacht.
Was auch immer kommen mag.
Leuchtest mir den Weg bei Nacht,
Bis die Dunkelheit verblasst.
Ты пойдешь в любую битву за меня.
Что бы ни произошло.
Осветишь мне путь ночью,
Пока тьма не исчезнет.
6
unread messages
Wenn deine Seele eine Festung ist,
Und du seit Wochen belagert wirst,
Und Dämonen dir den Weg nach draußen versperren,
Du von 1000 Mann umzingelt bist,
Die Klinge schon am Hals,
Es keinen Ausweg gibt,
Deine Angst dich in die Enge treibt.
Когда твоя душа — крепость,
И ты неделями осаждена,
И демоны преграждают тебе путь наружу,
Ты окружена тысячью человек,
Лезвие уже у шеи,
Выхода нет,
Твой страх загоняет тебя в угол.
7
unread messages
Wenn du wieder mal die weiße Fahne hisst
Weil dein Stolz kapituliert,
Bin ich schon auf dem Weg.
Wenn sie dich treten,
Obwohl du auf dem Boden liegst
Und alles langsam dunkel wird,
Du weißt, du kannst auf mich zählen.
Когда ты снова поднимешь белый флаг,
Потому что твоя гордость капитулирует,
Я уже в пути.
Когда они пинают тебя,
Хотя ты лежишь на полу,
И все потихоньку темнеет,
Ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня.
8
unread messages
Bin immer für dich da.
Я всегда здесь для тебя.
9
unread messages
Ich zieh für dich in jede Schlacht,
Was auch immer kommen mag,
Leuchte dir den Weg bei Nacht,
Bis die Dunkelheit verblasst.
Я пойду в любую битву за тебя,
Что бы ни случилось,
Освещу тебе путь ночью,
Пока тьма не исчезнет.
10
unread messages
Du weißt, ich bin für dich da.
Ich weiß, du bist für mich da.
Ты знаешь, я здесь ради тебя.
Я знаю, ты здесь ради меня.
11
unread messages
Ganz egal, ob gegen 100 oder 1000 Mann,
Du weißt, dass du mir vertrauen kannst.
Совсем не важно, против 100 или 1000 человек,
Ты знаешь, что можешь мне доверять.
12
unread messages
Bis die scheiß Sonne scheint,
Du bist sofort bereit.
Du bist immer für mich da.
Пока гребаное солнце не засветит,
Ты уже готова.
Ты всегда рядом со мной.