H

Haim

Forever (EP)

Better off

1 unread messages
I never wanna see you again with the beating of my heart witness I say "No, no, no, no, I'm done I'm done" I never wanna see you again with the beating of my heart witness I say "No, no, no, no, I'm done I'm done"

Я больше не хочу тебя видеть, и мой пульс тому свидетель Я сказала: «Нет, нет, нет, нет, с меня хватит, с меня хватит» Я больше не хочу тебя видеть, и мой пульс тому свидетель Я сказала: «Нет, нет, нет, нет, с меня хватит, с меня хватит»
2 unread messages
Getting back to it Oh, I'm getting back to everything I had Before you came around You fucked me up, what am I do to now? But in my mind I keep seeing you, seeing me And how good we used to be Used to be, used to be, used to be, used to be I keep seeing it, seeing me And how good we used to be Used to be, used to be, used to be, used to be

Возвращаюсь к этому, О, я возвращаюсь ко всему, что у меня было До того, как ты пришел. Ты испортил мою жизнь, что же мне теперь делать? Но я продолжаю представлять тебя, представлять меня И как хорошо нам было Было, было, было, было. Я продолжаю представлять это, представлять себя И как хорошо нам было Было, было, было, было.
3 unread messages
And now I'm finding I cannot deal with this Going crazy, wanna go leave, you want in Say you wanna work this out, boy? Don't need to beg cause you'll never get it again

И теперь я обнаружила, что я не могу с этим справиться, Обезумевая, хочу уйти, ты хочешь остаться. Ты сказал, что хочешь это уладить, милый? Не нужно умолять, ведь так как прежде уже не будет.
4 unread messages
'Cause I'm better off this time so not this time No baby, not this time around Oh, I'm better off this time so not this time 'Cause I found out yeah, I found out now

Ведь мне стало лучше теперь, так что не на этот раз, Нет, милый, не в этот раз О, мне стало лучше теперь, так что не на этот раз, Ведь я все поняла, ага, я все поняла теперь.
5 unread messages
Forgiveness Is that all you want from me? I won't fall into the arms of the one who turned on me It's getting too dark for me to see So I'll keep flashing back to when we met, we were Better then, better then, better then, better then I held you, I didn't have to share it then Better then, better then, better then, better then

Прощение — Это все, что тебе нужно от меня? Я не упаду в объятия того, кто от меня отвернулся. Становится слишком темно, чтобы хоть что-то разглядеть, И я продолжаю вспоминать время нашего знакомства, мы были Лучше, лучше, лучше, лучше. Я держалась за тебя, мне не приходилось делить тебя с кем-то Лучше, лучше, лучше, лучше.
6 unread messages
Now my mind is taking me back to this Too much time to think about what it is What made us fall apart Well, you don't need to beg 'cause you'll never get it again

И теперь я мысленно возвращаюсь к этому. Было достаточно времени обдумать всё, что произошло, Из-за чего мы разошлись. Ну, тебе не нужно умолять, ведь ты этого никогда не получишь.
7 unread messages
'Cause I'm better off this time so not this time No, no, no not this time around Oh, I'm better off this time so not this time 'Cause I found out yeah I found out now

Ведь мне стало лучше теперь, так что не в этот раз, Нет, нет, нет, не в этот раз. О, мне стало лучше теперь, так что не в этот раз, Ведь я все поняла, ага, я все поняла теперь.
8 unread messages
I'm better off this time so not this time No baby, not this time around Oh, I'm better off this time, so not this time 'Cause I found out, yeah, I found out now

Ведь мне стало лучше теперь, так что не в этот раз, Нет, нет, нет, не в этот раз. О, мне стало лучше теперь, так что не в этот раз, Ведь я все поняла, ага, я все поняла теперь.
9 unread messages
Oh you know I'm better off this time, better off this time Oh you know I'm better off this time, better off this time Oh you know I'm better off this time 'Cause I found out, I found out now Oh you know I'm better off this time, better off this time Oh you know I'm better off this time, better off this time Oh you know I'm better off this time 'Cause I found out, I found out now

О, ты знаешь, мне стало лучше теперь, стало лучше теперь О, ты знаешь, мне стало лучше теперь, стало лучше теперь О, ты знаешь, мне стало лучше теперь, Ведь я все поняла, я все поняла теперь. О, ты знаешь, мне стало лучше теперь, стало лучше теперь О, ты знаешь, мне стало лучше теперь, стало лучше теперь О, ты знаешь, мне стало лучше теперь, Ведь я все поняла, я все поняла теперь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому