H

Haim

Women in music pt. III

Up from a dream

1 unread messages
I was dreaming again, you were there with me We were on the beach, running in the sea You pointed to a sign, but in dreams, you can't read And in that moment, I snapped again

Я вновь спала, и мне снились мы вдвоем. Мы были на пляже, плескались в море. Ты указал на знак, но во сне невозможно читать, И в этот момент я отключилась вновь.
2 unread messages
Something you see wakes you up from the dream Wanna go back to sleep but now you're up from the dream Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink

Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна. Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся, Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
3 unread messages
And you have changed in the blink of an eye

И меняешься во мгновение ока.
4 unread messages
Pretty baby Innocently Change the channel On the TV

Милая крошка Случайно Переключает канал По телевизору.
5 unread messages
Something you see wakes you up from the dream Wanna go back to sleep but now you're up from the dream Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink And you have changed in the blink of an eye Something you see wakes you up from the dream Wanna go back to sleep but now you're up from the dream Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink

Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна. Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся, Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины И меняешься во мгновение ока. Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна. Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся, Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
6 unread messages
And you have changed in the blink of an eye

И меняешься во мгновение ока.
7 unread messages
I could always dream Could always leave Could always breathe And still picture you there by my side I could always slip out the front door Find my way home Only to crawl into bed next to you At the end of the night

Я бы всегда могла спать, Всегда бы могла уходить, Всегда бы могла дышать И все еще представлять тебя там, рядом со мной. Я бы всегда могла сбегать через парадную дверь, Находить дорогу домой, И, крадучись, забираться в постель к тебе На рассвете.
8 unread messages
We were lying awake or so it seemed Trying to figure out what was happening Are we already up from the dream? Or do we need to wake up again?

Мы лежали, проснувшись, или так нам казалось. Пытаясь выяснить, что происходит. Мы уже пробудились ото сна? Или нам только предстоит вновь проснуться? 1
9 unread messages
Something you see wakes you up from the dream Wanna go back to sleep but now you're up from the dream Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink And you have changed in the blink of an eye Something you see wakes you up from the dream Wanna go back to sleep but now you're up from the dream Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink

Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна. Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся, Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины И меняешься во мгновение ока. Нечто, что ты видишь, пробуждает тебя ото сна. Хочешь вновь уснуть, но ты уже проснулся, Идешь на кухню, убираешь посуду из раковины
10 unread messages
And you have changed in the blink of an eye

И меняешься во мгновение ока.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому