G

Gwen stefani

This is what the truth feels like (Target edition)

Misery English

1 unread messages
Where'd you go? I got so used to being 'round you boy I'm trying not to care, but where'd you go? I'm doing my best to be sensible I'm trying not to care, but

Где же ты? Я так привыкла, что моя жизнь крутится вокруг тебя Я пытаюсь не беспокоиться, но где же ты? Я изо всех сил стараюсь оставаться в здравом уме Я пытаюсь не беспокоится, но
2 unread messages
You're like drugs, you're like drugs to me I'm so into you totally You're like drugs, you're like drugs to me Drugs to me

Ты словно наркотик, для меня ты словно наркотик Я так в тебя влюблена Ты словно наркотик, для меня ты словно наркотик Наркотик для меня
3 unread messages
So put me out of my misery Hurry up, come see me Put me out of my misery Hurry up, come see me Enough, enough of this suffering Hurry up, come see me Put me out of my misery, Put me out of my misery

Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Хватит, хватит страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий, Избавь же меня от моих страданий
4 unread messages
Out the door I'm thinking things I never thought before Like what your love would taste like Give me more Don't sell this feeling at the grocery store All cause your love, it tastes like

За дверью Я думаю о тех вещах, о которых никогда не думала Мне нравится чувствовать твою любовь Дай мне больше Никогда не предавай эти чувства Ведь мне так нравится чувствовать твою любовь
5 unread messages
You're like drugs, you're like drugs to me I'm so into you totally You're like drugs, you're like drugs to me Drugs to me

Ты словно наркотик, для меня ты словно наркотик Я так в тебя влюблена Ты словно наркотик, для меня ты словно наркотик Наркотик для меня
6 unread messages
So put me out of my misery Hurry up, come see me Put me out of my misery Hurry up, come see me Enough, enough of this suffering Hurry up, come see me Put me out of my misery, Put me out of my misery

Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Хватит, хватит страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий, Избавь же меня от моих страданий
7 unread messages
Put me out Out of my misery Put me out Out of my misery You're in so much trouble (You better watch out) Yeah, you're in so much trouble (You better watch out) You're in so much trouble (You better watch out) Yeah, you're in so much trouble (You better watch out)

Избавь же меня От моих страданий Избавь же меня От моих страданий Ты погряз в проблемах (Тебе нужно быть осторожным) Да, ты погряз в проблемах (Тебе нужно быть осторожным) Ты погряз в проблемах (Тебе нужно быть осторожным) Да, ты погряз в проблемах (Тебе нужно быть осторожным)
8 unread messages
So put me out of my misery Hurry up, come see me Put me out of my misery (put me out) Hurry up, come see me Enough, enough of this suffering Hurry up, come see me Put me out of my misery, Put me out of my misery Put me out of my misery Hurry up, come see me Put me out of my misery Hurry up, come see me Enough, enough of this suffering Hurry up, come see me Put me out of my misery, Put me out of my misery

Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Хватит, хватит страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий, Избавь же меня от моих страданий Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий Поторопись, приди ко мне Хватит, хватит страданий Поторопись, приди ко мне Избавь же меня от моих страданий, Избавь же меня от моих страданий
9 unread messages
Put me out (You're in so much trouble) Out of my misery Put me out (You're in so much trouble) Out of my misery Put me out (You're in so much trouble) Out of my misery Put me out (You're in so much trouble) Out of my misery

Избавь же меня (Ты погряз в проблемах) От моих страданий Избавь же меня (Ты погряз в проблемах) От моих страданий Избавь же меня (Ты погряз в проблемах) От моих страданий Избавь же меня (Ты погряз в проблемах) От моих страданий

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому