eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
G
Guy beart
Vive la rose - Les très vieilles chansons
Le pont de Nantes
French
1
unread messages
Sur le pont de Nantes un bal y est donné La belle Hélène voudrait bien y aller!
Перевод
Сегодня в Нанте танцы на мосту. В мечтах Елена: «Я туда пойду!»
2
unread messages
Ma chère mère m’y laisserez-vous aller? Non, non ma fille vous n`irez point danser
Перевод
«Позвольте, мама! Вечер так хорош!» «Не разрешаю! Нет, ты не пойдешь!»
3
unread messages
Monte à sa chambre et se met à pleurer Son frère arrive dans un bateau doré
Перевод
Ушла к себе – и слезы, словно град. И тут нарядный к ней заходит брат.
4
unread messages
Qu’as-tu ma soeur qu’as-tu donc à pleurer? Hélas! mon frère je n’irai point danser!
Перевод
«О чем, сестра, ты плачешь горько так? «Ах, мне на танцы не пойти никак!»
5
unread messages
Oh! si, ma soeur moi je t’y conduirai Prends ta robe blanche et ta ceinture dorée
Перевод
«Не плачь, сестрица, ты пойдешь со мной! Надень же к платью пояс золотой».
6
unread messages
Elle fit trois tours, le pont s’est effondré La belle Hélène dans la Loire est tombée
Перевод
Протанцевала круг – и мост упал! В воде Елена, и закончен бал.
7
unread messages
Hélas! mon frère me laisseras-tu noyer? Non, non, ma soeur je vais te retirer! Dans l’eau se jette et les voilà noyés!
Перевод
Кричит Елена: «Я ко дну иду!» И прыгнул брат за нею, на беду. Брат и сестра вдвоем пошли ко дну!
8
unread messages
Toutes les cloches se mirent à sonner La mère demande qu’a-t-on à tant sonner?
Перевод
Плывет над Нантом колокольный звон… Спросила мать: «О ком такой трезвон?»
9
unread messages
C`est pour Hélène et votre fils aîné Voilà le sort des enfants obstinés!
Перевод
«По вашим детям умершим звонят». Вот вам и участь непослушных чад!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому