A

Amalia rodrigues

Com que voz

Naufrágio Portuguese (Brazil) / Португальский (Бразилия) язык

1 unread messages
Pus o meu sonho num navio E o navio em cima do mar. Depois abri o mar com as mãos, com as mãos, Para o meu sonho naufragar.

Я погрузила свою мечту на корабль, а корабль пустила по морю, потом своими руками подняла шторм на море, чтобы моя мечта пошла ко дну.
2 unread messages
Minhas mãos ainda estão molhadas Do azul, do azul das ondas entreabertas. E a côr que escorre dos meus dedos Colore as areias desertas.

Мои руки ещё мокры от синих вод разверзнувшихся волн и капли, стекающие по пальцам на песок, окрашивают пустынный берег.
3 unread messages
O vento vem vindo de longe, A noite se curva de frio. Debaixo d’água vai morrendo meu sonho, Vai morrendo dentro do navio.

Налетел ветер из краёв далёких, ночь корчится от холода, а в глубине вод умирает моя мечта, умирает в трюме корабля.
4 unread messages
Chorarei quanto for preciso Para fazer, para fazer com que o mar cresça, E o meu navio chegue ao fundo E o meu sonho desapareça.

Я буду плакать столько, сколько будет нужно, чтобы моими слезами наполнилось море, чтобы мой корабль достиг дна и моя мечта навсегда исчезла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому