Песня Shirt untucked с переводом на русский | Группа grumpy bear | Альбом Hmm...I'm a little bit lonely these days | Английский по песням G

Grumpy bear

Hmm...I'm a little bit lonely these days

Shirt untucked English

1 unread messages
With your shirt untucked And your head in a hole On the face of a girl With no hope left at all

С незаправленной рубашкой И головой в дыре... На лице девушки Не осталось никакой надежды.
2 unread messages
It's too bad She needs you so much That she'd go to her knees It's too bad you're so out of touch That you're missing her pleas

Ужасно, что Она нуждается в тебе настолько сильно, Что опускается на колени. Ужасно, что ты настолько равнодушен, Что не слышишь её просьб.
3 unread messages
The sounds, the signs, the symmetry In all you've done It's plain to see

Звуки, знаки, симметрия — Во всём этом легко увидеть, Что ты наделал.
4 unread messages
So you're killing the pain In your favorite way And you hum a refrain As you're coming away

Ты убиваешь боль Своим любимым способом, И, напевая какую-то песню, Уходишь прочь.
5 unread messages
This is the sum of you

Всё это — отражение тебя.
6 unread messages
It's the look in her eyes And the curve of a breast It's the sight of a thigh In your favorite dress

Это выражение её глаз И изгиб её груди. Это проблеск её бедра В твоём любимом платье.
7 unread messages
It's too bad She needs you so much That she'd do it again It's too bad you're so out of touch That you've wasted a friend

Ужасно, что Она нуждается в тебе настолько сильно, Что делает это снова. Ужасно, что ты настолько равнодушен, Что тебе не жаль потерять подругу.
8 unread messages
The sounds, the signs, the symmetry In all you've done It's plain to see

Звуки, знаки, симметрия — Во всём этом легко увидеть, Что ты наделал.
9 unread messages
So you're killing the pain In your favorite way And you hum a refrain As you're coming away

Ты убиваешь боль Своим любимым способом, И, напевая какую-то песню, Уходишь прочь.
10 unread messages
This is the sum of you Yes, this is the sum of you

Всё это — отражение тебя. Да, всё это — отражение тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому