Песня Stuck с переводом на русский | Группа groundhog day the musical | Альбом Groundhog Day the musical (original Broadway cast recording) | Английский по песням G

Groundhog day the musical

Groundhog Day the musical (original Broadway cast recording)

Stuck English

1 unread messages
[HEALER] I have a degree

[Целитель] Я специалист...
2 unread messages
[PHIL CONNORS] That's nice

[Фил Коннорс] Хорошо.
3 unread messages
[HEALER] In alternative therapy

[Целитель] ... по альтернативной медицине.
4 unread messages
[PHIL] Okay

[Фил] Ладно.
5 unread messages
[HEALER] Took an online course for a week or two

[Целитель] Прошёл онлайн-курс за пару недель.
6 unread messages
[PHIL] Maybe we should--

[Фил] Может быть, нам следует...
7 unread messages
[HEALER] I think we should begin with a nice bit of Reiki

[Целитель] Я думаю, нам следует начать с сеанса Рэйки.
8 unread messages
[PHIL] Reiki?

[Фил] Рэйки?
9 unread messages
[HEALER] Unblock your Chi

[Целитель] Разблокировать вашу Ци.
10 unread messages
[PHIL] What's Chi?

[Фил] Что такое Ци?
11 unread messages
[HEALER] It's doo be doo be tra la la It's holistic therapy

[Целитель] Это ду-би-ду-би-тра-ла-ла, Комплексное лечение.
12 unread messages
[PHIL] What does that mean?

[Фил] Что это значит?
13 unread messages
[HEALER] It's energy Vibrations and something magnets And doo-be-diddly-pom-pom-pom Now piss

[Целитель] Это энергия, Вибрации и всякие магниты, И ду-би-дили-пом-пом-пом, Теперь писайте.
14 unread messages
[PHIL] What?

[Фил] Что?
15 unread messages
[HEALER] Piss

[Целитель] Писайте.
16 unread messages
[PHIL] I just--

[Фил] Я просто...
17 unread messages
[HEALER] Piss into this

[Целитель] Писайте в пробирку.
18 unread messages
[PHIL] I don't have--

[Фил] У меня не...
19 unread messages
[HEALER] I'll analyze your isotopes And something, something, quantum, quantum

[Целитель] Я проанализирую ваши изотопы, И так, и сяк, по квантам, квантам.
20 unread messages
[PHIL] I'm stuck I'm just--

[Фил] Я влип, Я просто...
21 unread messages
[NATUROPATH] I think you're allergic to gluten

[Натуропат] Я думаю, у вас непереносимость глютена.
22 unread messages
[PHIL] Stuck, I'm It's like I feel like I'm trapped in a loop Like I'm unstuck in time

[Фил] Влип, я... Я словно загнан в замкнутый круг, Как будто я застрял во времени.
23 unread messages
[NATUROPATH] Well I think cutting out gluten

[Натуропат] Думаю, отказаться от глютена
24 unread messages
[PHIL] I'm...

[Фил] Я...
25 unread messages
[NATUROPATH] Is the smartest solution

[Натуропат] Это самое разумное решение.
26 unread messages
[PHIL] Fine

[ФИЛ] Хорошо.
27 unread messages
[NATUROPATH] That or a diet of soup

[Натуропат] Либо это, либо перейти на суп
28 unread messages
[PHIL] Soup?

[Фил] Суп?
29 unread messages
[NATUROPATH] Made of rhino foreskin

[Натуропат] Из крайней плоти носорога.
30 unread messages
[PHIL] I think I've lost my mind

[Фил] Мне кажется, я сошел с ума,
31 unread messages
[NATUROPATH] How about

[Натуропат] Как насчёт
32 unread messages
[PHIL] I can't seem to find my way out of

[Фил] Кажется, я не могу найти выход из...
33 unread messages
[NATUROPATH] An enema?

[Натуропат] Клизмы?
34 unread messages
[PHIL] What?

[Фил] Что?
35 unread messages
[NATUROPATH] Would you like an enema?

[Натуропат] Вам поставить клизму?
36 unread messages
[PHIL] Existentially, I'm --

[Фил] Экзистенциально я...
37 unread messages
[NATUROPATH] Some essential oils

[Натуропат] Немного эфирных масел,
38 unread messages
[PHIL] Essentially, I'm --

[Фил] По сути я...
39 unread messages
[NATUROPATH] Organic teas

[Натуропат] Органические чаи.
40 unread messages
[PHIL] Who needs enemas with friends like --?

[Фил] С такими друзьями и клизмы не нужны!
41 unread messages
[HEALER & NATUROPATH] I don't even know if I believe what I'm sayin' This guy is clearly nuts but he is desperate and he's payin' Statistically he might as well be sittin' home and prayin' For all the good that I can do I don't have a frickin' clue what I'm doin' Though there are things that we just don't know It doesn't mean you shouldn't give giving an answer a go

[Целитель и Натуропат] Я даже не знаю, верю ли я в то, что говорю. Этот тип явно чокнутый, но он отчаялся и готов платить. По статистике он мог бы сидеть дома и молиться С таким же успехом, Я понятия не имею, что делаю. Хотя есть вещи, которых нам знать не дано, Это не значит, что пытаться дать ответ запрещено.
42 unread messages
[NATUROPATH] Now open your buttocks a wee bit

[Натуропат] Теперь чуть-чуть раздвиньте ягодицы.
43 unread messages
[PHIL] I'm not sure how this will help

[Фил] Не понимаю, чем это поможет.
44 unread messages
[HEALER & NATUROPATH] Just want to get to the bottom of it

[Целитель и Натуропат] Просто хочу докопаться до корня проблемы.
45 unread messages
[PHIL] I'm stuck I'm just stuck

[Фил] Я влип, Я просто влип.
46 unread messages
[PSYCHIATRIC PHARMACOLOGIST] I have a PhD

[Психиатр-фармаколог] У меня учёная степень
47 unread messages
[PHIL] Finally

[Фил] Наконец-то.
48 unread messages
[PHARMACOLOGIST] In psychiatric pharmacology I specialize in mental illness --

[Фармаколог] По психиатрической фармакологии, Я специализируюсь на психических заболеваниях...
49 unread messages
[PHIL] Good

[Фил] Хорошо.
50 unread messages
[PHARMACOLOGIST] In cows

[Фармаколог] Коров.
51 unread messages
[PHIL] What?

[Фил] Что?
52 unread messages
[PHARMACOLOGIST] Let's treat your depression With a course of Fluoxitol

[Фармаколог] Давайте лечить вашу депрессию Курсом Флуокситола.
53 unread messages
[PHIL] I'm not depressed

[Фил] У меня нет депрессии.
54 unread messages
[PHARMACOLOGIST] You're not?

[Фармаколог] Как нет?
55 unread messages
[PHIL] No!

[Фил] Нет!
56 unread messages
[PHARMACOLOGIST] You must be delusional So take some Acepromazine And a couple of Clocapromine And quietly, I'd advise ya To try this tranquilizer Although maybe you should just take half

[Фармаколог] Вы, должно быть, бредите. Так что примите Ацепромазин И пару таблеток Клокапромина. И, между нами, я бы посоветовал Попробовать этот транквилизатор. Хотя, может быть, половины таблетки хватит.
57 unread messages
[PHIL] Okay

[Фил] Ладно.
58 unread messages
[PHARMACOLOGIST] It says whole ones for cows

[Фармаколог] Здесь написано: целую для коров
59 unread messages
[PHIL] I'm not a --

[Фил] Я не...
60 unread messages
[PHARMACOLOGIST] And half for calves

[Фармаколог] И половинку для телят.
61 unread messages
[PHIL] Right

[Фил] Понятно.
62 unread messages
[HEALER, NATUROPATH & PHARMACOLOGIST] I don't even know if I believe what I'm sayin' This guy is clearly nuts but he is desperate and he's payin' Statistically he might as well be sittin' home and prayin' For all the good that I can do I don't have a friggin' clue

[Целитель, Натуропат и Фармаколог] Я даже не знаю, верю ли я в то, что говорю. Этот тип явно чокнутый, но он отчаялся и готов платить. По статистике он мог бы сидеть дома и молиться С таким же успехом, Я понятия не имею.
63 unread messages
[SCIENTOLOGIST] In my medicine cupboard There's a bunch of L. Ron Hubbard

[Саентолог] В моем шкафчике для лекарств Собраны книги Рона Хаббарда.
64 unread messages
[AA GUY] There are only twelve steps and they shouldn't take long

[Парень из Анонимных Алкоголиков] Всего двенадцать шагов, и они не займут много времени.
65 unread messages
[NATUROPATH] We just need a sample of Your stool and your semen

[Натуропат] Нам нужно только взять Ваш кал и сперму на анализ.
66 unread messages
[PRIEST] You have Satan within you We must exorcise your demons

[Священник] Вы одержимы Сатаной, Мы должны изгнать из вас демонов.
67 unread messages
[PHARMACOLOGIST] Take this pill

[Фармаколог] Примите эту таблетку.
68 unread messages
[SCIENTOLOGIST] Read this book

[Саентолог] Прочтите эту книгу.
69 unread messages
[NATUROPATH] Eat your vegetables uncooked

[Натуропат] Ешьте овощи сырыми.
70 unread messages
[HEALER] It's your karma

[Целитель] Это из-за кармы.
71 unread messages
[NATUROPATH] It's just toxins

[Натуропат] Это просто токсины.
72 unread messages
[PHARMACOLOGIST] It's for constipated oxens

[Фармаколог] Это для быков, слабительное.
73 unread messages
[ALL EXPERTS] Well that ought to loosen you up

[Все эксперты] Что ж, это должно вас расшевелить.
74 unread messages
[PHIL] I am stuck Fuck, okay

[Фил] Я влип, Чёрт, ладно.
75 unread messages
One: I'm still sleeping and this I'm just dreaming And two: it's a prank, and everyone's in on it Three: it's a flashback from when I was twenty and ate magic mushrooms and thought I was Aquaman Four: it's some kind of reality show Five: it's amnesia Six: it's a stroke

Объяснение первое: я ещё сплю, и мне это снится. Второе: это розыгрыш, и все в нём участвуют. Третье: это последствие того, как я в двадцать лет съел волшебные грибы и решил, что я Аквамен. Четвёртое: это что-то вроде реалити-шоу. Пятое: это амнезия. Шестое: это удар.
76 unread messages
[EXPERTS] Though there are things that we just don't know It doesn't mean you shouldn't give giving an answer a go You just have to open your mind

[Эксперты] Хотя есть вещи, которых нам знать не дано, Это не значит, что пытаться дать ответ запрещено. Вам просто нужно открыть свой разум.
77 unread messages
[PHIL] I think I am losing my m...

[Фил] Кажется, я теряю ра...
78 unread messages
[EXPERTS] That'll be five hundred bucks

[Эксперты] С вас пятьсот баксов.
79 unread messages
[PHIL] What the f--

[Фил] Них...
80 unread messages
[PRIEST] A check is fine

[Священник] Чеки принимаются.
81 unread messages
[PHIL] Fine

[Фил] Понятно.
82 unread messages
[HEALER] Karma [AA GUY] Toxins [NATUROPATH] Enema [PHARMACOLOGIST] Oxen [PRIEST] Jesus [SCIENTOLOGIST] Xenu

[Целитель] Карма. [Парень из АА] Токсины. [Натуропат] Клизма. [Фармаколог] Быки. [Священник] Иисус. [Саентолог] Ксену.
83 unread messages
[GUS & RALPH] Alcohol!

[Гас и Ральф] Алкоголь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому