G

Gregory lemarchal

Je deviens moi

Une vie moins ordinaire French

1 unread messages
Jamais de fin Pas d'eau dans le vin Pas d'heure qu'on ne puisse dépasser D'hiver en été

Никакого конца Никакой воды в вине Ни одного часа, которого мы не смогли бы пережить От лета до зимы
2 unread messages
Jamais de pluie Seulement chanter sous les parapluies Pas de loi qui puisse nous faire taire Nos vies moins ordinaires

Никакого дождя Только песни под зонтиками Никакого закона, который запрещал бы нам скрывать Наши неординарные жизни
3 unread messages
Tous les jours, la nuit Qui ne s'rait pas endormie De grandes occasions tous les soirs Pour nous, des moments de gloire Tôt ou tard

Каждый день и каждую ночь, Которую мы не проспим, Выдаются прекрасные случаи Для нас, моменты славы Рано или поздно
4 unread messages
Tout s'rait toujours beau Jamais d'ombre au tableau Non jamais Tant pis pour le vrai Tout le deviendrait

Все всегда прекрасно Никаких теней на картине Никаких «никогда» Тем хуже для правды Все ею станет
5 unread messages
J'voudrais m'y voir L'idéal est bien quelque part Cet endroit où l'on pourrait se faire Une vie moins ordinaire

Я хотел бы увидеть в этом себя Идеал существует где-то, В том месте, где мы сможем сделать Нашу жизнь неординарной
6 unread messages
Croire ce qu'on veut L'existence en plein dans les yeux Moi j'irai jeter de l'huile sur le feu

Подумай, чего хочется Существования у всех на виду Я пойду бросать масло в огонь
7 unread messages
Pour me plaire, j' saurai me faire Moins ordinaire Moins ordinaire

Чтобы нравиться себе, я сделаю себя Не таким обычным Не таким обычным
8 unread messages
Mon Eden est là, au bout de ma main Il suffira d'un rien Trois fois rien

Мой рай тут, на кончиках моих пальцев Будет всего хватать Трижды будет хватать
9 unread messages
Tout s'rait toujours beau Jamais d'ombre au tableau Non jamais Tant pis pour le vrai Tout le deviendrait

Все всегда прекрасно Никаких теней на картине Никаких «никогда» Тем хуже для правды Все ею станет
10 unread messages
L'endroit où, d'un clin d'oeil, j'espère Fuir de l'ordinaire Fuir de l'ordinaire

Место, где, я надеюсь, возможно Убежать от обыденности Убежать от обыденности
11 unread messages
Cet endroit où l'on pourrait se faire Une vie moins ordinaire

То место, где возможно сделать Свою жизнь не такой обычной
12 unread messages
Croire ce qu'on veut L'existence en plein dans les yeux Imaginer des rêves sans sommeil Ils s'ront beaux pareil

Подумай, чего хочется Существование у всех на виду Представь мечты наяву Они будут такими же прекрасными
13 unread messages
Pour me plaire, j' saurai me faire Moins ordinaire Moins ordinaire

Чтобы нравиться себе, я сделаю себя Не таким обычным Не таким обычным
14 unread messages
Pour nous plaire, on pourra se faire Une vie moins ordinaire

Чтобы нравиться себе, сделаем же Нашу жизнь не такой обычной

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому