G

Gregory alan isakov

This empty northern hemisphere

Words English

1 unread messages
Words mean more at night Like a song And did you ever notice The way light means more than it did all day long?

Слова имеют большую ценность в ночи, Как песня, И замечала ли ты когда-нибудь То, что свет значит больше, чем в течение всего дня?
2 unread messages
Words mean more at night Light means more Like your hair and your face and your smile And our bed and the dress that you wore

Слова имеют большую ценность в ночи, Свет значит больше, Как и твои волосы, и твоё лицо, и твоя улыбка, И наша кровать, и платье, что ты носила.
3 unread messages
I'll send you my words From the corners of my room And though I write them by the light of day Please read them by the light of the moon And I wish I could leave my bones and my skin And float over the tired tired sea So that I could see you again

Я пошлю тебе свои слова, Из уголков комнаты, И несмотря на то, что я написал их под дневным светом, Пожалуйста, прочти их под луной. И хотел бы я уметь оставлять свои кости и свою кожу, И проплывать над уставшим, уставшим морем, Лишь бы вновь тебя увидеть.
4 unread messages
Maybe you would leave too And we'd blindly pass each other Floating over the ocean blue Just to find the warm bed of our lover

Может ты тоже уйдёшь, И мы бы слепо прошли мимо друг друга, Плывя над голубым океаном,1 Просто чтобы найти тёплую постель возлюбленного.
5 unread messages
I'll send you my words From the corners of my room And though I write them by the light of day Please read them by the light of the moon Please read them by the light of the moon Please read them by the light of the moon

Я пошлю тебе свои слова, Из уголков своей комнаты, И несмотря на то, что я написал их под дневным светом, Пожалуйста, прочти их под луной, Пожалуйста, прочти их под луной, Пожалуйста, прочти их под луной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому