Ce qu'il reste de toi,
Une image imprécise,
Une odeur sur mon drap,
Une tache sur ma chemise,
Une photo perdue
Dans un étrange vide
Des détours dans ta rue,
Un t-shirt, quelques rides.
Всё, что от тебя остаётся —
Неясное изображение,
Запах на моей простыне,
Пятно на моей рубашке,
Потерянная фотография
В чужой пустоте поворотов
На твоей улице,
Футболка, какая-то рябь...
2
unread messages
Ce qu'il reste de toi,
Un jour de février,
Un invisible froid,
Des souvenirs а trier,
Ta chaleur sur le sable,
Des batailles dans la neige,
Un sentiment coupable,
Mon ame qui te protège.
Всё, что остаётся от тебя -
Февральский день,
Невидимый холод,
Воспоминания,
Твоё тепло на песке,
Битвы на снегу,
Виновное чувство,
Моя душа, которую ты защищаешь...
3
unread messages
Je mets des peurs а m'en remettre,
Plus que des bruits, des kilomètres,
J'égare un peu ce qu'il reste de moi,
Au milieu de ce qu'il reste de toi,
J'égare un peu ce qu'il reste de moi
Au milieu de ce qu'il reste de toi.
Во мне опять страхи,
Больше чем звуки, чем километры
Я потерялся немного в том, что остаётся от меня
И между всем тем, что остаётся от тебя
Я потерялся немного в том, что остаётся от меня
И между всем тем, что остаётся от тебя
4
unread messages
Ce qu'il reste de toi,
Un regard sur ce pont,
Un bateau qui s'en va
Vers un autre horizon,
Un pauvre jour de pluie,
Seuls comme des bancs publics,
Le son de notre ennui
Aux mauvaises acoustiques.
Всё, что остаётся от тебя —
Взгляд на мосту,
Пароход уплывающий
В другой горизонт,
Бедный дождливый день,
Одинокие как общественные скамейки,
Звук нашей скуки
В плохой акустике...
5
unread messages
Ce qu'il reste de toi,
Une si longue absence
Qui se moque de moi,
Une éternelle danse,
Un début d'utopie,
Le chaos de ta peau
Dans l'enfer de mes nuits,
Le sommeil en morceaux.
Всё, что остаётся от тебя —
Долгое отсутствие,
Которое насмехается надо мной,
Вечный танец,
Начало утопии,
Хаос твоей кожи
В аду моих ночей,
Сон в отрывках...
6
unread messages
Je mets des peurs а m'en remettre,
Plus que des bruits, des kilomètres,
J'égare un peu ce qu'il reste de moi,
Au milieu de ce qu'il reste de toi,
J'égare un peu ce qu'il reste de moi
Au milieu de ce qu'il reste de toi.
Во мне опять страхи,
Больше чем звуки, чем километры
Я потерялся немного в том, что остаётся от меня
И между всем тем, что остаётся от тебя
Я потерялся немного в том, что остаётся от меня
И между всем тем, что остаётся от тебя
7
unread messages
Ce qu'il reste de toi,
un comment, un pourquoi.
Всё, что остаётся от тебя,
Лишь «как», лишь «почему»...
8
unread messages
Je mets des peurs а m'en remettre,
Plus que des bruits, des kilomètres,
J'égare un peu ce qu'il reste de moi,
Au milieu de ce qu'il reste de toi,
J'égare un peu ce qu'il reste de moi
Au milieu de ce qu'il reste de toi.
Во мне опять страхи,
Больше чем звуки, чем километры
Я потерялся немного в том, что остаётся от меня
И между всем тем, что остаётся от тебя
Я потерялся немного в том, что остаётся от меня
И между всем тем, что остаётся от тебя
9
unread messages
Je me déteste а m'accrocher а ça...
Et mon coeur reste un peu а toi..
Я ненавижу себя за то, что цепляюсь за это...
И моё сердце остаётся немного в тебе...