There's a trouble in the air
A rumble in the streets
A going out of business sale
In a race to bankruptcy
Опасность в воздухе,
Шум на улицах,
Распродажа перед закрытием,
В гонке за банкротством.
2
unread messages
It's not one to 99, it's 99 to one
A common cause and a call to arms
For the health of our daughters and our sons
Это не 1 к 99, а 99 к 1,
Это общее дело, призыв к оружию
Ради жизни наших дочерей и сыновей.
3
unread messages
It's 99 revolutions tonight
Этой ночью у нас 99 революций.
4
unread messages
There's a rat in the company
A bail out on easy street
How the fuck did the working stiff
Become so obsolete?
Шпион в компании,
Финансовая помощь живущим в достатке
Как же чертовски усердно он работал, что
Стал настолько непригоден?
5
unread messages
Hit the lights and bang the drum
And let your flag unfold
Cause history will prove itself
In the halls of justice and lost souls
Погасите свет и барабаньте в барабан,
Распустите по ветру флаг,
Ведь история еще докажет себя
Во дворцах правосудия и забытых душ.
6
unread messages
It's 99 revolutions tonight
Этой ночью у нас 99 революций.
7
unread messages
We live in troubled times
From the ghettos to an empty suburban home
We live in troubled times
And I'm 99 percent sure that something's wrong
It's all wrong
Мы живем в суровые времена
В гетто и пустых пригородных домах;
Мы живем в суровые времена,
И я на 99 процентов уверен, что тут что-то не так.
Всё не так.