G

Gracie abrams

This is what it feels like

Wishful thinking English / Английский язык

1 unread messages
Meet you down at the bottom, finish a bottle You know I know all your problems now Flaked on me back in August And if I'm honest, you've gotten harder to figure out

Встретилась с тобой на дне, ты допивал бутылку. Ты же знаешь, что я в курсе всех твоих проблем. Кинул меня ещё в августе. И если честно, тебя стало труднее понять.
2 unread messages
I know that you got everything you wanted I heard a rumor, everybody's talking About you now

Я знаю, что ты получил всё, что хотел. До меня дошли слухи, все говорят Теперь о тебе.
3 unread messages
I really thought that I could fix this But nothing's different How come I'm stuck on thinking you'd grow up? I really hoped that we'd be past these problems, past tense Is it just wishful thinking you'd grow up?

Я правда думала, что смогу всё исправить, Но ничего не изменилось. Как так вышло, что я всё ещё думаю, что ты повзрослеешь? Я очень надеялась, что мы преодолеем эти проблемы. Неужели мысль, что ты повзрослеешь — бесплодные мечтания?
4 unread messages
Dropped it all in a second after your message Do you remember me calling out? Meet you back in the wreckage, right where you left it Do you regret how I see you now?

Бросила, чем занималась, как только ты мне написал. Ты помнишь, как я звала тебя? Встретимся снова в обломках, прямо там, где ты их оставил. Ты сожалеешь о том, каким я тебя теперь вижу?
5 unread messages
You said that you got better when you saw me I heard a rumor, it's medicine and molly You're blacking out

Когда ты увидел меня, сказал, что тебе стало лучше. До меня дошли слухи, что это благодаря лекарствам и молли. Ты теряешь сознание.
6 unread messages
I really thought that I could fix this But nothing's different How come I'm stuck on thinking you'd grow up? I really hoped that we'd be past these problems, past tense Is it just wishful thinking you'd grow up?

Я правда думала, что смогу всё исправить, Но ничего не изменилось. Как так вышло, что я всё ещё думаю, что ты повзрослеешь? Я очень надеялась, что мы преодолеем эти проблемы. Неужели мысль, что ты повзрослеешь — бесплодные мечтания?
7 unread messages
You'd grow up, you'd grow up You'd grow up, you'd grow up You'd grow up, you'd grow up You'd grow up, you'd grow up You'd grow

Ты повзрослеешь, ты повзрослеешь. Ты повзрослеешь, ты повзрослеешь. Ты повзрослеешь, ты повзрослеешь. Ты повзрослеешь, ты повзрослеешь. Ты повзрослеешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому