G

Gracie abrams

The secret of us (Deluxe)

Normal thing English / Английский язык

1 unread messages
It's a normal thing to fall in love with movie stars When the lights are low, and red at all their favorite bars And the story you want is the story you get Are you special or was this all scripted in his head?

Это в порядке вещей — влюбляться в кинозвёзд, Когда во всех любимых барах тусклый и красный свет. И какую историю ты хочешь, ту и получаешь. Ты особенная или всё это было задумано в его голове?
2 unread messages
I remember when I saw your face not long ago I was on my couch, you were on my screen, one of us was stoned And the plotline was rare, swear I felt you right there Maybe that was the beginning of our love affair

Я помню, как недавно увидела тебя. Я лежала на диване, ты появился на моем экране, один из нас был под кайфом. И сюжетная линия была чудесной, клянусь, я почувствовала тебя прямо здесь. Возможно, это было началом нашего романа.
3 unread messages
I did my pacing and reeling I even think it looked cute at times I know there's more than that feeling I didn't know it for most my life

Я хожу туда-сюда, теряю контроль. Были моменты, когда это даже казалось милым. Я знаю, что есть нечто большее, чем это чувство. Я не знала этого большую часть своей жизни.
4 unread messages
Don't worry, I know I'll see you again Uh-huh, you'll make me cry when it comes to an end You were great, what a show, but I don't recommend Getting close, that's how it goes, but I'll see you again

Не волнуйся, я знаю, что мы встретимся вновь. Ты заставишь меня плакать, когда мы подойдём к концу. Ты был великолепен, вот это шоу, но я не рекомендую. Подойди поближе, так оно и есть, но увидимся снова.
5 unread messages
It's a normal thing for me to become underwhelmed But I get the point, I see it all, you're something else Cut and you go quiet No one noticed, I did But I notice everything so you're not different

Для меня это нормально — разочаровываться, Но я поняла суть, я вижу, ты что-то другое. «Снято», и ты замолкаешь. Никто не заметил, кроме меня. Я замечаю всё, так что всё-таки ты как и все.
6 unread messages
I practiced speeches in private I was impressed with my every line I think we call that performing That's not how I want to spend my life

Я репетировала речи наедине, Меня впечатляла каждая моя строчка. Думаю, мы называем такое «выступлением». Я не хочу провести так свою жизнь.
7 unread messages
Don't worry, I know I'll see you again Uh-huh, you'll make me cry when it comes to an end You were all that we hoped, but I can't recommend Getting close, I should've known, but I'll see you again

Не волнуйся, я знаю, что мы встретимся вновь. Ты заставишь меня плакать, когда мы подойдём к концу. Ты был именно таким, как мы надеялись, но я не рекомендую. Сближаясь, я должна была догадаться, но увидимся снова.
8 unread messages
Had a good time, but I guess I'll see ya You're a good guy, but I guess I'll see ya (You're a good guy, but I guess I'll see ya) And you changed my life, but I guess I'll see ya 'Cause it's over now, so I guess I'll see ya (I guess I'll) I know now, but I guess I'll see ya (I guess) I know now, but I guess I'll see ya (I know now, but I) I know now, but I guess I'll see ya (I know, I know)

Я хорошо провела время, но думаю, мы увидимся. Ты хороший парень, но, наверное, мы ещё встретимся. (Ты хороший парень, но, наверное, увидимся) И ты изменил мою жизнь, но, думаю, мы увидимся. Потому что сейчас всё закончилось, так что, наверное, мы ещё встретимся (думаю, увидимся) Теперь я знаю, но, наверное, увидимся, (думаю) Я сейчас знаю, но думаю, увидимся. (Теперь знаю, но я) Сейчас знаю, но думаю, увидимся. (Знаю, знаю)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому