Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm
Diamantenstaub krönt die Nacht
Zu einem kalten Tränenmeer
И из дождя пробуждается ледяная буря.
Алмазная пыль коронует ночь
В холодное море из слез.
2
unread messages
Kinderträume sterben
Erwachsene leugnen ihre Zukunft
Der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete
Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen
Noch von Schuld befreite Küsse
Von fremden Lippen, die nicht begehren
Nur nach Abenteuer schmecken
Kalt und feucht
Das Naß gefriert
Ungestüm der Bruderkuß
Zum Plus und Minus
Der Zeitenwende
Der Unschuld ungestüm beraubt
Умирают детские мечты,
Взрослые отрицают свое будущее,
Холодные молитвы замораживают мечту.
Странная молодежь так неловко крадет
Невинные поцелуи
С чужих, нежеланных губ,
Которые имеют вкус авантюры.
Холодно и влажно,
Влага замерзает.
Пылкий братский поцелуй
Становится плюсом и минусом
Новой эры
Стремительно похищенной невинности.
3
unread messages
Allein - zu zweit
Allein verlassen...
Один, вдвоем,
Брошенный в одиночестве...
4
unread messages
Die Alten küssen abgeklärt
Schmecken ohne Neuland zu erkunden
Ihre Zungen warten auf den letzten Kuß
Im Auto, auf dem Wasserbett
Старики целуются по-зрелому,
Они не открывают новых земель.
Их языки ждут последнего поцелуя
В машине, в ванне.
5
unread messages
Allein - zu zweit
Allein verlassen...
Один, вдвоем,
Брошенный в одиночестве...
6
unread messages
Ein letztes Mal
Der Eissturm fesselt
Ermahnt zur Stille
Verführt die Jugend
Sie sich selbst
Starre Ruhe ernährt den Morgen
Den die Nacht aus Sturm und Eis gebar.
Последний раз
Пленяет ледяная буря,
Призывает к тишине.
Молодежь сама себя
Совращает.
Неподвижный покой питает утро,
Родившее из бури и льда ночь.
7
unread messages
Ein totes Kind
Ein fast noch Kind
Das verloren schien
Ein zartes Paar
Vier Alten, keine Greise -
wissen nichts
Мертвый ребенок,
Почти ребенок,
Который, кажется, потерялся,
Нежная пара,
Четыре старухи, ни одного старика –
ничего не знают.
8
unread messages
Sie küssen nicht
Sie lieben nicht
Sie schweigen...
Они не целуют,
Они не любят,
Они молчат...
9
unread messages
Allein - zu zweit
Allein verlassen...
Один, вдвоем,
Брошенный в одиночестве...
10
unread messages
Eissturm
Die Sonne taut nur eins – das Eis
Der Sturm er schläft
Ледяная буря,
Под солнцем тает лишь одно – лед,
Буря спит.