G

Gloria trevi

Una rosa blu

El favor de la soledad Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Soledad, la única que viene Cuando todos se van La única con la que puedo llorar Que no me hace ni un reproche Deja que me desahogue

Одиночество — единственное, что остается, Когда все уходят, Единственное, перед чем могу плакать, Что не сделает ни одного упрека, Позволит мне открыться.
2 unread messages
Soledad, se que por un tiempo Me aleje de ti Y rompí la promesa para no ser infeliz Y ahora estoy aquí llorando Por haberlo amado tanto

Одиночество, знаю, что Я отдалилась от тебя, Нарушила обещание, чтобы не быть несчастной, И теперь я рыдаю, Оттого, что так его любила.
3 unread messages
Ve y búscalo en donde lo encuentres Y arrebátalo de entre la gente Llévatelo de la mano y enciérrense en su cuarto Y súbelo, bájalo, amalo, y si el quiere despedázalo Y hazlo que el sienta esto que me tiene a mi aquí sin aliento

Иди и ищи его, где бы ни был, Уведи его от людей, Возьми за руку и закрой в его комнате, Подбрасывай, опускай, люби его, и, если захочет, разорви его на кусочки, Заставь его почувствовать, что я не могу дышать без него.
4 unread messages
Soledad soledad soledad Hazme un favor yo te lo ruego Haz que el sienta lo que siento Soledad soledad soledad Hazme un favor yo te lo imploro Y que el sepa que lo adoro ¡Soledad!

Одиночество, одиночество, одиночество Окажи мне услугу, прошу тебя! Пусть он почувствует тоже, что и я! Одиночество, одиночество, одиночество Окажи мне услугу, умоляю, И пусть знает, как я обожаю его, Одиночество!
5 unread messages
Soledad, vestida de noche O de claridad me dices al oído Que el no volverá no me das ningún consuelo Pero hablas con la verdad

Одиночество, одетое как ночь Или в светлое, ты говоришь мне на ушко, Что он не вернется, меня это не утешит, Хоть это и правда.
6 unread messages
Si… amalo como a ninguno Que no quiera saber más del mundo Que no reconozca familia Que no conciba sin ti la vida Que por un beso el aguante desprecios Y que sueñe envuelto en desvelo Que sea su alegría tus migajas De rodillas llorando te de gracias

Да... люби его, как никого на свете, Пусть не захочет знать этот мир, Пусть не узнает родных, Пусть не представляет жизни без тебя, Пусть за поцелуй терпит оскорбления, И пусть его ночи станут бессонными, Пусть его радуют твои крупицы, Пусть на коленях просит у тебя прощения!
7 unread messages
Entonces… solo entonces Que sepa que lo sepa Que es por mí que te tiene Que es por mí que te siente

Тогда... только тогда Пусть он узнает, Что это я попросила тебя придти к нему, Чтобы он испытал, каково это!
8 unread messages
Soledad soledad soledad Hazme un favor yo te lo ruego Haz que el sienta lo que siento Soledad soledad soledad Hazme un favor yo te lo imploro Y que el sepa que lo adoro ¡Soledad! ¡Soledad!... soledad

Одиночество, одиночество, одиночество Окажи мне услугу, прошу тебя Пусть он почувствует тоже, что и я Одиночество, одиночество, одиночество Окажи мне услугу, умоляю И пусть знает, как я обожаю его Одиночество! Одиночество!... Одиночество!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому