Di lo que quieras, habla de mí
Sigue mis pasos que yo iré por aquí
Di lo que quieras habla de mí
Que todos sepan lo que hay dentro de ti.
Говори все, что хочешь, болтай обо мне,
Преследуй меня, ведь я буду поблизости.
Говори все, что хочешь, болтай обо мне.
Пусть все узнают, что у тебя внутри.
5
unread messages
Vuélveme eterna una leyenda
Esa a la que los que como tú le huyan y le teman
Voy a ser esa, ya no la buena
Pensándolo bien de aquí ya nada te llevas.
Повтори мне вечную легенду,
О той, от которой такие как ты бегут и боятся.
Я стану той, уже «плохой».
Но если подумать, это тебе ничего не даст.
6
unread messages
Habla blah blah de mí
Habla blah blah de mí, de mí, de mí.
Mírame, no voy a llorar
Te amé demasiado y ahora me das igual
Ya no temo perderte y te veo
Como el cobarde que eres en realidad.
Посмотри на меня, я не буду плакать.
Я тебя очень сильно любила, а сейчас ты мне безразличен.
Я уже не боюсь потерять тебя, я смотрю на тебя
Как на труса, кем ты и являешься на самом деле.
8
unread messages
Eras tú el que decía amarme
Era yo la que llegó a adorarte
Ahora sé que contarás mil cosas
Que seré la mala de la historia.
Это же ты говорил, что любишь меня,
Это же я тебя обожала.
Теперь, я знаю, ты расскажешь тысячу баек,
Где я буду «плохой» в этой истории.
9
unread messages
Habla blah blah de mí
Habla blah blah de mí, de mí, de mí.
Di lo que quieras, habla de mí
Sigue mis pasos que yo iré por aquí
Di lo que quieras habla de mí
Que todos sepan lo que hay dentro de ti.
Говори все, что хочешь, болтай обо мне,
Преследуй меня, ведь я буду поблизости.
Говори все, что хочешь, болтай обо мне.
Пусть все узнают, что у тебя внутри.
11
unread messages
Vuélveme eterna una leyenda
Esa a la que los que como tú le huyan y le teman
Voy a ser esa, ya no la buena
Pensándolo bien de aquí ya nada te llevas.
Повтори мне вечную легенду,
О той, от которой такие как ты бегут и боятся.
Я стану той, уже «плохой».
Но если подумать, это тебе ничего не даст.
12
unread messages
¡Di lo que quieras!
¡Di lo que quieras!
Говори все, что хочешь!
Говори все, что хочешь!
13
unread messages
Now I can see
They gone be talking about me
Til way way after I'm gone
On TV's and DVD's
Overseas to peep the international thrown
Сейчас я понимаю,
Они будут говорить обо мне
Еще долго-долго после моей смерти
На ТВ и DVD
За границей, чтобы посмотреть на международный конфуз.
14
unread messages
I ain't mad
I'm glad you did wrong
It had to be shown
My lac is still chrome
My mansion all stone
My dreads still long
Sebastian's my holmes
He'll tell you I'm grown
Я не сержусь,
Я рад, что ты была не права,
Это надо было продемонстрировать:
У меня по-прежнему хромированный Кадиллак,
Мой особняк весь из камня,
Мои дреды все еще длинные,
Себастиан, мой приятель,
Тебе скажет, что у меня все в порядке.
15
unread messages
Habla blah blah de mí
She say she's sick and sorry
But you done made me famous now
I can't make it out to your pity party
Nineteen seventy six ferrari and I ride I't solo
Me and Gloria, we some warriors
So, you can run your mouth out,
Yolo, go ahead.
Болтай бла-бла-бла обо мне...
Она говорит, что ей плохо, и ей жаль.
Но это ты меня прославила сейчас.
Я не могу выбраться к тебе, какая жалость.
Феррари 1976 года, и я езжу не один.
Я и Слава 1, мы — воины.
В общем, можешь открыть свой рот,
Один раз живешь 2, вперед!
16
unread messages
Habla blah blah de mí
Болтай бла-бла-бла обо мне...
17
unread messages
Di lo que quieras, habla de mí
Sigue mis pasos que yo iré por aquí
Di lo que quieras habla de mí
Que todos sepan lo que hay dentro de tí.
Говори все, что хочешь, болтай обо мне,
Преследуй меня, ведь я буду поблизости.
Говори все, что хочешь, болтай обо мне.
Пусть все узнают, что у тебя внутри.
18
unread messages
Vuélveme eterna una leyenda
Esa a la que los que como tú le huyan le teman
Voy a ser esa, y ya no la buena
Pensándolo bien de aquí ya nada te llevas.
Повтори мне вечную легенду,
О той, от которой такие как ты бегут и боятся.
Я стану той, уже «плохой».
Но если подумать, это тебе ничего не даст.