Fue mi gran pecado,
que él me haya desnudado,
arrancándome la luz con la boca.
Ella viendo que yo era bonita,
se puso en mi contra.
Это мой тяжкий грех,
ведь Посейдон обесчестил меня,
вырвав свет моей души своими устами.
Афина увидела, что я была прекрасна,
она набросилась на меня.
3
unread messages
Y grité,
su castigo me volvió peligrosa.
Cascabeles, veneno, serpientes,
más zorra que loca.
И я закричала,
её проклятие превратило меня в опасную женщину.
Гремучие змеи, яд, змеи,
я скорее хитрая, чем безумная.
4
unread messages
Y los hombres que me ven se ponen duros de roca.
И мужчины, видя меня, обращаются в камень.
5
unread messages
Encantada y poderosa,
bailo entre las rocas y así yo los pongo a girar.
Encantada y misteriosa,
brava y orgullosa, y así yo los pongo a girar.
Заколдованная и могущественная,
я танцую среди камней и заставляю их кружиться.
Очарованная и таинственная,
смелая и гордая, и поэтому я заставляю их кружиться.
6
unread messages
Medusa, Medusa,
Medusa la que suda en vez de llorar.
Medusa, Medusa,
que se joda la gente,
que no me ve de frente.
Медуза, Медуза,
Медуза — та, которая потеет, а не плачет.
Медуза, Медуза,
которой плевать на людей,
которые не смотрят ей прямо в лицо.
7
unread messages
Te tiran, te pisan, te mienten,
y quieren que pidas perdón.
Me dieron de plano la espalda,
y no el corazón.
Y no me pidan que tenga modales,
no soy un monstruo, soy su creación.
Они бросают тебя, они наступают на тебя, они лгут тебе,
и хотят, чтобы ты просила прощения.
Мне нанесли удар в спину,
Но не в сердце.
И не просите меня о хорошем поведении,
я не монстр, я его творение2.
8
unread messages
Y grité,
su castigo me volvió peligrosa.
Cascabeles, veneno, serpientes,
más zorra que loca.
И я закричала,
её проклятие превратило меня в опасную женщину.
Гремучие змеи, яд, змеи,
я скорее хитрая, чем безумная.
9
unread messages
Encantada y poderosa,
bailo entre las rocas y así yo los pongo a girar.
Encantada y misteriosa,
brava y orgullosa, y así yo los pongo a girar.
Заколдованная и могущественная,
я танцую среди камней и заставляю их кружиться.
Очарованная и таинственная,
смелая и гордая, и поэтому я заставляю их кружиться.
10
unread messages
Medusa, Medusa,
Medusa la que suda en vez de llorar.
Medusa, Medusa,
que se joda la gente,
que no me ve de frente.
Медуза, Медуза,
Медуза — та, которая потеет, а не плачет.
Медуза, Медуза,
которой плевать на людей,
которые не смотрят ей прямо в лицо.
11
unread messages
(que se joda la gente)
(que se joda la gente)
(que se joda la gente)
(que se joda la gente)
(которой плевать на людей)
(которой плевать на людей)
(которой плевать на людей)
(которой плевать на людей)
12
unread messages
Medusa, Medusa,
Medusa la que suda en vez de llorar.
Medusa, Medusa,
que se joda la gente,
que no me ve de frente.
Медуза, Медуза,
Медуза — та, которая потеет, а не плачет.
Медуза, Медуза,
которой плевать на людей,
которые не смотрят ей прямо в лицо.
13
unread messages
Medusa, Medusa,
Medusa la que suda en vez de llorar.
Medusa, Medusa,
que se joda la gente,
que no me ve de frente.
Медуза, Медуза,
Медуза — та, которая потеет, а не плачет.
Медуза, Медуза,
которой плевать на людей,
которые не смотрят ей прямо в лицо.