G

Gloria trevi

El vuelo

Mientras tú te ríes de mí Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Tenían razón mis amigos Y yo pensando en odiarlos. Yo protegiéndote tanto Y tú me hacías pedazos.

Мои друзья были правы, А я была готова их возненавидеть. Я так тебя защищала, А ты разрывал меня на части.
2 unread messages
Hasta tu madre me dijo Que te tuviera cuidado. Pensé que ella era la mala, Pero eres tú quien se pasa.

Даже твоя мама мне говорила, Чтобы я была с тобой осторожна. Я считала её плохой, Но оказалось, это ты перегибаешь палку.
3 unread messages
Y ahora mírame Llorándote Cómo una idiota que suplica sin orgullo Y defendiéndote de todo y contra el mundo.

А сейчас посмотри на меня: Вот я перед тобой, в слезах И мольбах, как идиотка, забывшая о гордости. И защищаю тебя от всех и вся.
4 unread messages
Mientras tú te ríes de mí, Mientras tú eres feliz, Mientras tú te metes con cualquiera En nuestra cama, en nuestras fechas, Yo me muero, me muero por ti. Mientras tú te ríes de mí, Mientras solo pienso en ti, Mientras tú le das tu sudadera A esa tonta que no sabe Que esa prenda huele a ti y a mí, Mientras tú te ríes, Mientras tú te ríes de mí.

И вот ты надо мной смеёшься, Ты счастлив, Развлекаешься с кем попало В нашей постели, в наши памятные даты, А я умираю, я умираю по тебе. Ты смеёшься надо мной, А я думаю только о тебе, Ты отдаёшь свою толстовку Той дурочке, которая не понимает, Что она пахнет тобой и мной, А ты смеёшься, А ты смеёшься надо мной.
5 unread messages
No sé por qué no hice caso Antes de quererte tanto. Habiendo tantas señales De que ibas a hacerme daño.

И почему я не прислушалась к себе, Прежде чем так сильно в тебя влюбиться! Ведь всё указывало на то, Что ты причинишь мне боль.
6 unread messages
Dirán que me lo dijeron, Por eso mejor me callo, Pero no puedo evitarlo: Desear que tú y yo volvamos.

Они скажут: «Мы тебя предупреждали!». Так что, лучше уж мне промолчать. Но я ничего не могу с собой поделать, Я мечтаю, чтобы мы с тобой снова были вместе.
7 unread messages
Y ahora mírame Llorándote Cómo una idiota que suplica sin orgullo Y defendiéndote de todo y contra el mundo.

А сейчас посмотри на меня: Вот я перед тобой, в слезах И мольбах, как идиотка, забывшая о гордости. И защищаю тебя от всех и вся.
8 unread messages
Mientras tú te ríes de mí, Mientras tú eres feliz, Mientras tú te metes con cualquiera En nuestra cama en nuestras fechas, Yo me muero, me muero por ti.

И вот ты надо мной смеёшься, Ты счастлив, Развлекаешься с кем попало В нашей постели, в наши памятные даты, А я умираю, я умираю по тебе.
9 unread messages
Mientras tú te ríes de mí, Mientras solo pienso en ti, Mientras tú le das tu sudadera A esa tonta que no sabe Que esa prenda huele a ti y a mí, Mientras tú te ríes, Mientras tú te ríes de mí.

Ты смеёшься надо мной, А я думаю только о тебе, Ты отдаёшь свою толстовку Той дурочке, которая не понимает, Что она пахнет тобой и мной, А ты смеёшься, А ты смеёшься надо мной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому