¡Cómo duele el día nublado!
¡Cómo el tiempo es tan pesado! Sí
Porque a diario pienso en ti.
¡Qué bien grita el silencio!1
¡Qué bien duelen los recuerdos! Sí
Porque todo habla de ti.
Как же больно от пасмурного дня!
Как же сильно давит время! Да,
Потому что я думаю о тебе ежедневно.
Как оглушает тишина!
Как невыносимо болезненны воспоминания! Да,
Потому что всё напоминает, говорит о тебе.
2
unread messages
¡Qué delicia tu sensualidad!
¡Qué locura cuando te sentía muy de cerca,
Y ahora que estás lejos hasta el universo ha muerto!
Какое наслаждение — твоя чувственность!
Что за безумие было, когда я чувствовала тебя так близко,
А теперь, когда ты далеко, даже Вселенная мертва!
3
unread messages
¿Cómo fue que tú dejaste de querer,
Te olvidaste del ayer,
De nuestras miradas, de nuestra piel?
¿No te duele así perder
Lo que fue perfecto y acordado fiel?
Как случилось, что ты перестал любить?
Ты забыл о вчерашнем дне,
О наших взглядах, о нашей коже?
Тебе не больно вот так терять
То, что было совершенным и обоюдно верным?
4
unread messages
Lo que me queda por decir
Es ¡cómo duele perderte, ay, ay, ay!
Cómo me duele...
Мне остаётся лишь сказать:
Как мне больно потерять тебя, ай! Яай! Яай!
Как же мне больно…
5
unread messages
¡Qué pequeño se hace el cielo!
¡Qué humillante es el deseo! Sí
¡Porque ya no estás aquí!
Каким крохотным стало небо!
Как унизительно это желание, да,
Потому что теперь тебя здесь нет!
6
unread messages
¡Qué sincero se hace el frío
Como hiel mi sufrimiento!
¡Ya no sé lo que es vivir!
Каким откровенным стал холод,
Как ядовито-желчно моё страдание!
Теперь я не знаю, как это – жить!
7
unread messages
¡Qué delicia tu sensualidad!
¡Qué locura cuando te sentía muy de cerca,
Y ahora que estás lejos hasta el universo ha muerto!
Какое упоение – твоё вожделение!
Что за безумие было, когда я чувствовала тебя так близко,
И теперь, когда ты далеко даже вселенная мертва!
8
unread messages
¿Cómo fue que tú dejaste de querer,
Te olvidaste del ayer,
De nuestras miradas, de nuestra piel?
¿No te duele así perder
Lo que fue perfecto y acordado fiel?
Как случилось, что ты разлюбил?
Ты забыл о вчерашнем дне,
О наших взглядах, о нашей коже?
Тебе не больно вот так терять
То, что было совершенным и обоюдно верным?
9
unread messages
Lo que me queda por decir
Es ¡cómo duele perderte, ay, ay, ay!
¡Cómo me duele perderte!
Всё что мне осталось — сказать,
Как мне больно потерять тебя, ай! Яай! Яай!
Как же мне больно потерять тебя!
10
unread messages
¡Qué delicia tu sensualidad!
¡Qué locura cuando te sentía muy de cerca,
Y ahora que estás lejos hasta el universo ha muerto!
Какое наслаждение — твоя чувственность!
Что за безумие было, когда я чувствовала тебя так близко,
И теперь, когда ты далеко даже вселенная мертва!
11
unread messages
¿Cómo fue que tú dejaste de querer,
Te olvidaste del ayer,
De nuestras miradas, de nuestra piel?
¿No te duele así perder
Lo que fue perfecto y acordado fiel?
Как случилось, что ты разлюбил?
Ты забыл о вчерашнем дне,
О наших взглядах, о нашей коже?
Тебе не больно вот так терять
То, что было совершенным и обоюдно верным?
12
unread messages
Lo que me queda por decir
Es ¡cómo duele perderte, ay, ay, ay!
¡Cómo me duele perderte!
Всё что мне осталось — сказать,
Как мне больно потерять тебя, ай! Яай! Яай!
Как же мне больно потерять тебя!