G

Glenn frey

Smuggler's blues

Smuggler's blues English / Английский язык

1 unread messages
There's trouble on the streets tonight, I can feel it in my bones. I had a premonition, That he should not go alone. I knew the gun was loaded, But I didn't think he'd kill. Everything exploded, And the blood began to spill. So baby, here's your ticket, Put the suitcase in your hand. Here's a little money now, Do it just the way we planned. You be cool for twenty hours And I'll pay you twenty grand. I'm sorry it went down like this, And someone had to lose, It's the nature of the business, It's the smuggler's blues. Smuggler's Blues

На улицах назревают неприятности, Я это нутром чувствую. Было у меня предчувствие, Что не надо ему идти одному. Я знал, что оружие заряжено, Но что он начнет убивать — не знал. Все взлетело на воздух, И начала литься кровь. Так что, крошка, вот твой билет, Давай бери чемоданчик в руку. Вот немного денег, Проверни все так, как мы договаривались. Через двадцать часов ты будешь всем довольна, И я заплачу тебе двадцать штук. 1 Мне жаль, что все так обернулось, И кому-то пришлось проиграть, Но такова природа бизнеса — Это контрабандистский блюз. Контрабандистский блюз.
2 unread messages
The sailors and pilots, The soldiers and the law, The pay offs and the rip offs, And the things nobody saw. No matter if it's heroin, cocaine, or hash, You've got to carry weapons Cause you always carry cash. There's lots of shady characters, Lots of dirty deals. Ev'ry name's an alias In case somebody squeals. It's the lure of easy money, It's gotta very strong appeal.

Моряки и летчики, Солдаты и правоохранители, Взятки и кидалово, И все, что никому не увидеть. Все равно, героин ли, кокаин или анаша, Ты вынужден носить оружие, Потому что у тебя всегда с собой наличные. Здесь полно сомнительных личностей, Полно грязных сделок. Каждое имя вымышлено На случай, если кто-то донесет. Это соблазн легких денег, И это очень сильный довод.
3 unread messages
Perhaps you'd understand it better Standin' in my shoes, It's the ultimate enticement, It's the smuggler's blues, Smuggler's blues.

Возможно ты поймешь все это лучше, Побывав на моем месте. Это потрясающий соблазн — Это контрабандистский блюз. Контрабандистский блюз.
4 unread messages
See it in the headlines, You hear it ev'ry day. They say they're gonna stop it, But it doesn't go away. They move it through Miami, sell it in L.A., They hide it up in Telluride, I mean it's here to stay. It's propping up the governments in Columbia and Peru, You ask any D.E.A. man, He'll say There's nothin' we can do, From the office of the President, Right down to me and you, me and you.

Ты прочтешь об этом в заголовках, Ты об этом слышишь каждый день. Они говорят, что остановят нас, А только ничего не останавливается. Они провезли груз через Майами, продали его в Лос-Анджелесе, Они спрятали его в Теллерайде, 2 Но это должно остаться между нами. Все это служит опорой правительствам Колумбии и Перу.3 Спроси об этом любого агента УБН 4 Он скажет: «Мы ничего не можем сделать, 5 Начиная с офиса Президента, И вплоть до нас с тобой, до нас с тобой».
5 unread messages
It's a losing proposition, But one you can't refuse. It's the politics of contraband, It's the smuggler's blues, Smuggler's blues.

Это проигрышное предложение, Но такое, от которого ты не сможешь отказаться. Это политика контрабанды, Это контрабандистский блюз. Контрабандистский блюз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому