G

Ginette reno

Ne m'en veux pas

Ne m'en veux pas French / Французский язык

1 unread messages
Ne m'en veux pas si je t'aime toujours comme avant Ne m'en veux pas si j'pense encore à toi souvent Ne m'en veux pas quand j'ai le cœur dans le brouillard Si certains soirs je te téléphone un peu tard

Не сердись на меня, если я люблю тебя как прежде, Не сердись на меня, если я часто думаю о тебе, Не сердись на меня, когда у меня неясно на сердце, Если иногда по вечерам я поздно звоню тебе.
2 unread messages
Ne m'en veux pas c'est dur de tout recommencer Ne m'en veux pas tu verras j'y arriverai Ne m'en veux pas il faut du temps pour oublier Pour t'oublier

Не сердись на меня, ведь тяжело всё начать заново. Не сердись на меня, ты увидишь, у меня это получится Не сердись на меня, нужно время, чтобы забыть, Чтобы забыть тебя.
3 unread messages
Ne m'en veux pas je sais qu'elle est belle Que tu l'aimes Ne t'en fais pas j'suis pas le genre à faire des scènes Ne m'en veux pas Quand je lui demande de tes nouvelles Ça me fait du bien de parler de toi avec elle

Не сердись на меня, знаю: она красива, Ты любишь её. Не волнуйся, я не из тех, кто устраивает сцены. Не сердись на меня, Когда я спрашиваю у неё про тебя. Мне приятно поговорить о тебе с ней.
4 unread messages
Ne m'en veux pas, tu es mon amour, mon histoire Ne m'en veux pas, si tu es l'crayon de ma mémoire Ne m'en veux pas, il faut du temps pour effacer Tout effacer

Не сердись на меня, ты моя любовь, моя история, Не сердись на меня, ты яркий след в моей памяти, Не сердись на меня, нужно время, чтобы стереть, Всё перечеркнуть
5 unread messages
Tout cet amour qu'on a bâti jour après jour Tout cet amour je sais qu'il est mort entre nous Mais cet amour il colle à ma peau chaque jour Ne m'en veux pas

Вся эта любовь, которую мы строили день за днём, Я знаю, вся эта любовь умерла между нами. Но она липнет к моей коже каждый день. Не сердись на меня.
6 unread messages
Tout cet amour qu'on a vécu jour après jour Tout cet amour je sais qu'il est mort entre nous Mais cet amour pour moi il durera toujours Ne m'en veux pas, ne m'en veux pas

Вся эта любовь, которую мы проживали день за днём, Я знаю, вся эта любовь умерла между нами. Но для меня эта любовь будет продолжаться всегда. Не сердись на меня, не сердись на меня.
7 unread messages
Ne m'en veux pas, si je suis toujours amoureuse Ne m'en veux pas, si tu me trouves trop curieuse Ne m'en veux pas, si j'ai envie de te revoir Ne t'en fais pas, ce n'est rien qu'un peu de cafards Ne m'en veux pas, si je ne peux pas te détester Ne m'en veux pas, je voulais dire que je t'attendrai Ne m'en veux pas, si je ne peux pas t'oublier T'oublier

Не сердись на меня, если я навеки влюблена, Не сердись на меня, если находишь меня слишком любопытной, Не сердись на меня, если я вновь хочу тебя увидеть, Не волнуйся, это ничто иное, как грусть. Не сердись на меня, я не могу тебя возненавидеть, Не сердись на меня, я хотела сказать, что буду ждать, Не сердись на меня, если я не могу тебя забыть, Тебя забыть.
8 unread messages
Tout cet amour qu'on a bâti jour après jour Tout cet amour je sais qu'il est mort entre nous Mais cet amour il colle à ma peau chaque jour Ne m'en veux pas

Вся эта любовь, которую мы строили день за днём, Я знаю, вся эта любовь умерла между нами. Но эта любовь, она липнет к моей коже каждый день. Не сердись на меня.
9 unread messages
Tout cet amour qu'on a vécu jour après jour Tout cet amour je sais qu'il est mort entre nous Mais cet amour pour moi* il durera toujours Ne m'en veux pas Ne m'en veux pas Ne m'en veux pas

Вся эта любовь, которая жила день за днём, Я знаю, вся эта любовь умерла между нами. Но для меня эта любовь будет продолжаться всегда. Не сердись на меня Не сердись на меня Не сердись на меня

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому