Le temps qu'on a pris pour dire: Je t'aime
C'est le seul qui reste au bout de nos jours
Les vœux que l'on fait, les fleurs que l'on sème
Chacun les récolte en soi-même
Aux beaux jardins du temps qui court.
Время, которое потребовалось, чтобы сказать: «Я тебя люблю».
Это единственное, что остаётся в конце наших дней.
Обещания, которые даёшь, цветы, которые сеешь –
Каждый собирает урожай внутри себя,
В прекрасных садах времени, которое мимолётно.
2
unread messages
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour.
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour.
Люди страны, это ваш черёд
Позволить себе говорить о любви.
Люди страны, это ваш черёд
Позволить себе говорить о любви.
3
unread messages
Le temps de s'aimer, le jour de le dire
Fond comme la neige aux doigts du printemps.
Fêtons de nos joies, fêtons de nos rires
Ces yeux où nos regards se mirent.
C'est demain que j'avais vingt ans.
Время любить, день сказать об этом
Тает, как снег на пальцах весны.
Встретим с радостью, встретим со смехом появление
Этих глаз, в которых отражаются наши взгляды.
Назавтра мне исполнялось двадцать лет.
4
unread messages
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour.
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour.
Люди страны, это ваш черёд
Позволить себе говорить о любви.
Люди страны, это ваш черёд
Позволить себе говорить о любви.
5
unread messages
Le ruisseau des jours aujourd'hui s'arrête
Et forme un étang où chacun peut voir
Comme en un miroir l'amour qu'il reflète
Pour ces cœurs à qui je souhaite
Le temps de vivre leurs espoirs.
Ручей дней сегодня превращается
В пруд, в котором каждый может видеть
Словно в зеркале любовь, которую он отражает
Для сердец, которым я желаю
Время жить их надеждами.
6
unread messages
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour.
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour.
Люди страны, это ваш черёд
Позволить себе говорить о любви.
Люди страны, это ваш черёд
Позволить себе говорить о любви.