Tequila ardente e fiera
regina della tribù
Tequila bellezza altera
mi piaci, ma sei tabù.
M'invita la bocca accesa
lo sguardo che getti a me
ma inganni di dolce attesa
l'amore che chiedo a te.
Текила, огненная и бесстрашная,
королева племени.
Текила, надменная красотка,
ты мне нравишься, но ты – табу.
Просишься в горячий рот,
взгляд, что бросаешь на меня,
но обманываешь сладостным ожиданием,
любовью, что я прошу у тебя.
2
unread messages
Gitana bruna
dagli occhi ardenti
Perfidamente
tu hai tormentato il cuor
Смуглая цыганка
с горящими глазами,
Предательски
ты измучила сердце.
3
unread messages
Tequila
Текила
4
unread messages
La luna ti può baciare,
il vento ti può stordir,
il sole ti può scaldare
ma nulla ti sanno dir.
Луна может целовать тебя,
ветер может оглушить тебя,
солнце может согреть тебя,
но ничего не могут сказать тебе.
5
unread messages
Gitana bruna
dagli occhi ardenti
Perfidamente
tu hai tormentato il cuor.
Смуглая цыганка
с горящими глазами,
Предательски
ты измучила сердце.
6
unread messages
Tequila
Текила
7
unread messages
La luna ti può baciare,
il vento ti può stordir,
il sole ti può scaldare
ma nulla ti sanno dir.
Луна может целовать тебя,
ветер может оглушить тебя,
солнце может согреть тебя,
но ничего не могут сказать тебе.
8
unread messages
La luna, il vento, il sole
nulla ti sanno dir
nulla ti sanno dir
Tequila
Луна, ветер, солнце,
ничего не могут сказать тебе,
ничего не могут сказать тебе.
Текила.