Je ne joue plus dans la cour
La cloche a sonné mais je suis sourd
Assis sous un arbre sans bouger
Je la regarde sans respirer
Sans respirer
Я больше не играю во дворе
Звонок прозвенел, но я не слышу
Я сижу под деревом, не двигаясь
Я смотрю на нее, не дыша
Не дыша
2
unread messages
J'veux qu'elle m'aime
J'veux qu'elle m'aime
Я хочу, чтобы она меня полюбила
Я хочу, чтобы она меня полюбила
3
unread messages
Quand elle s'approche trop près de moi
J'ai tendance à perdre mon sang-froid
A huit ans, comment lui expliquer
Que je ne joue plus ? c'est pour de vrai
C'est pour de vrai
Когда она подходит совсем близко ко мне
Я теряю мое хладнокровие
В восемь лет, как объяснить ей
Что я больше не играю? Это правда
Это правда
4
unread messages
J'veux qu'elle m'aime
J'veux qu'elle m'aime
Я хочу, чтобы она меня полюбила
Я хочу, чтобы она меня полюбила
5
unread messages
Demain je l'ai invitée
A quoi on va bien pouvoir jouer
Les filles, ça n'aime pas le football
Il serait temps que je m'affole
Назавтра я пригласил ее
Во что бы нам сыграть?
Девочки, они не любят футбол
Настанет время, когда я потеряю голову
6
unread messages
J'veux qu'elle m'aime
J'veux qu'elle m'aime
Я хочу, чтобы она меня полюбила
Я хочу, чтобы она меня полюбила
7
unread messages
Quand je serai grand, on se mariera
Et je l'aimerai toujours comme ça
Pour que ne lui vienne jamais l'idée
De vouloir un jour me divorcer
Когда я вырасту, мы поженимся
И я всегда буду любить ее вот так
Чтобы ей никогда не пришла в голову мысль
Со мной развестись