G

Georges moustaki

Georges Moustaki

Sarah French / Французский язык

1 unread messages
La femme qui est dans mon lit N'a plus vingt ans depuis longtemps. Les yeux cernés Par les années, Par les amours Au jour le jour, La bouche usée Par les baisers, Trop souvent mais Trop mal donnés, Le teint blafard Malgré le fard, Plus pâle qu'une Tache de lune.

Женщине в моей постели Давно не двадцать. Годы обвели ее глаза Темными кругами… Годы – и любовь, Изо дня в день… Рот ее истерт Поцелуями, Слишком частыми, Но слишком небрежными. Мертвенно-бледный цвет лица, Несмотря на румяна… Она бледнее Лунного пятна…
2 unread messages
La femme qui est dans mon lit N'a plus vingt ans depuis longtemps. Les seins trop lourds De trop d'amours Ne portent pas Le nom d'appâts, Le corps lassé Trop caressé, Trop souvent mais Trop mal aimé. Le dos voûté Semble porter Les souvenirs Qu'elle a dû fuir.

Женщине в моей постели Давно не двадцать. Ее груди, отяжелевшие От избытка любви, Не назовешь Привлекательными… Ее усталое Заласканное тело Было любимо слишком часто, Но слишком бездарно… Ссутулившаяся спина, Кажется, несет бремя воспоминаний, От которых она, Должно быть, убегала.
3 unread messages
La femme qui est dans mon lit N'a plus vingt ans depuis longtemps. Ne riez pas. N'y touchez pas. Gardez vos larmes Et vos sarcasmes. Lorsque la nuit Nous réunit, Son corps, ses mains S'offrent aux miens Et c'est son cоеur Couvert de pleurs Et de blessures Qui me rassure.

Женщине в моей постели Давно не двадцать. Не смейтесь. Не прикасайтесь к этому. Оставьте при себе свои слезы И свой сарказм. Когда ночь Соединяет нас, Ее тело, ее руки Дарят себя моим, И меня утешает Ее сердце, Плачущее И израненное.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому