G

Georges brassens

№ 3: Les Sabots d'Hélène

P... de toi French / Французский язык

1 unread messages
En ce temps-là je vivais dans la lune Les bonheurs d’ici-bas m’étaient tous défendus Je semais des violettes et chantais pour des prunes Et tendais la patte aux chats perdus

В ту пору я на луне жил беспечно, Воспарив над землей, уйдя от суеты, Песни пел я цветам, и компанией вечной Были мне бездомные коты.
2 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!
3 unread messages
Un soir de pluie v’là qu’on gratte à la porte Je m’empresse d’ouvrir sans doute un nouveau chat! Nom de dieu l’beau félin que l’orage m’apporte C’était toi c’était toi c’était toi

Кто-то в грозу в дверь поскребся немножко – Знать, еще один кот забрел на огонек, – Но мне небо послало особую кошку: Это ты шагнула на порог.
4 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!
5 unread messages
Les yeux fendus et couleurs de pistache T’as posé sur mon cœur ta patte de velours Fort heureusement pour moi t’avais pas de moustaches Et ta vertu ne pesait pas trop lourd

Взор твой зеленый, кошачьи замашки... А под бархатной лапкой сердцу все больней. Хорошо хоть, что было не очень-то тяжким Бремя добродетели твоей.
6 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!
7 unread messages
Aux quatre coins de ma vie de bohème T’as promené t’as promené le feu de tes vingt ans Et pour moi pour mes chats pour mes fleurs mes poèmes C’était toi la pluie et le beau temps

Мир мой богемный внезапно стал тесен, Твои двадцать годков, как смерч, ворвались в дом. Для меня, для котов, для цветов и для песен Стала ты и солнцем, и дождем.
8 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!
9 unread messages
Mais le temps passe et fauche à l’aveuglette. Notre amour mûrissait à peine que déjà Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes violettes Et faisais des misères à mes chats

Но дни бегут, им нас вовсе не жалко... Лишь расцвел наш роман, как ты уж — стыд и срам - Стала жечь мои песни, плевать на фиалки, Раздавать пинки моим котам.
10 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!
11 unread messages
Le comble enfin, misérable salope, Comme il n’ restait plus rien dans le garde-manger, T’as couru sans vergogne et pour une escalope T’es jetée dans le lit du boucher

А когда кончились в доме припасы, Ты добила меня: однажды вечерком За один эскалоп, за простой кусок мяса Ты в постель нырнула с мясником.
12 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!
13 unread messages
C’était fini, t’avais passé les bornes Et r’noncant aux amours frivoles d’ici-bas J’suis r’monté dans la lune en emportant mes cornes Mes chansons et mes fleurs et mes chats.

Все, кончен бал. Раз дошла ты до точки, Я покинул опять весь этот балаган. Да, я вновь на луне, и со мною цветочки, И коты, и песни, и рога.
14 unread messages
Ah ah ah ah putain de toi Ah ah ah ah ah pauvre de moi

А-а-а-а, ах ты, змея! Ах, бедная головушка моя!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому