G

Georges brassens

№ 10: Les copains d'abord

Le mouton de Panurge French / Французский язык

1 unread messages
Elle n'a pas encor de plumes La flèch' qui doit percer son flanc Et dans son cœur rien ne s'allume Quand elle cède à ses galants Elle se rit bien des gondoles Des fleurs bleues, des galants discours Des Vénus de la vieille école Cell's qui font l'amour par amour

Ещё в колчане пребывает Назначенная ей стрела – В её сердечке лёд не тает, С кем бы она ни прилегла. Смешны ей луны и гондолы, Влеченье, чувства, жар в крови… Смешны венеры старой школы, Что отдаются по любви.
2 unread messages
N'allez pas croire davantage Que le démon brûle son corps Il s'arrête au premier étage Son septième ciel, et encor Elle n'est jamais langoureuse Passée par le pont des soupirs Et voit comm' des bêtes curieuses Cell's qui font l'amour par plaisir

О, нет, ей не насущней хлеба, Вина не слаще плоти зов: Заветное седьмое небо Ещё закрыто на засов; Она томлений не вкусила, «Мост Вздохов» не пересекла, Ей не сродни шальная сила, Что отдается для услад.
3 unread messages
Croyez pas qu'elle soit à vendre Quand on l'a mise sur le dos On n'est pas tenu de se fendre D'un somptueux petit cadeau Avant d'aller en bacchanale Ell' présente pas un devis Ell' n'a rien de ces bell's vénales Cell's qui font l'amour par profit

О, нет она не продаётся, Когда ей заголяют зад, За ней такого не ведётся – Задаром спят с ней все подряд. Дружков находит на гулянке, Куда б её ни занесло, Но не сродни ей те вакханки, Кому любовь – их ремесло.
4 unread messages
Mais alors, pourquoi cède-t-elle Sans cœur, sans lucre, sans plaisir Si l'amour vaut pas la chandelle Pourquoi le joue-t-elle à loisir Si quiconque peut, sans ambages L'aider à dégrafer sa rob' C'est parc' qu'ell' veut être à la page Que c'est la mode et qu'elle est snob

Зачем же стелется овечка Без страсти, выгод, без утех? Уж коль любовь не стоит свечки, Зачем ей быть добычей всех? Зачем ложиться с кем угодно, Кто платье сбросить ей помог?.. Да оттого, что это модно! Наш век не любит недотрог!
5 unread messages
Mais changent coutumes et filles Un jour, peut-être, en son sein nu Va se planter pour tout' la vie Une petite flèch' perdue On n'verra plus qu'elle en gondole Elle ira jouer, à son tour Les Vénus de la vieille école Cell's qui font l'amour par amour

Но мода вертится, как белка: Настанет день – в нагую грудь Вонзится маленькая стрелка, Которую не обмануть! И девушка войдёт в гондолу, Познает трепет, жар в крови… Под стать венерам старой школы, Что отдаются по любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому