G

Georges brassens

№ 13: Fernande

Les passantes French / Французский язык

1 unread messages
Je veux dédier ce poème À toutes les femmes qu’on aime Pendant quelques instants secrets À celles qu’on connaît à peine Qu’un destin différent entraîne Et qu’on ne retrouve jamais

Хочу посвятить эту песню Тем женщинам, коим уместней Не песню, а жизнь посвятить, С кем надежда на миг нас связала, Но судьба тут же разорвала Знакомства непрочную нить.
2 unread messages
À celle qu’on voit apparaître Une seconde à sa fenêtre Et qui, preste, s’évanouit Mais dont la svelte silhouette Est si gracieuse et fluette Qu’on en demeure épanoui

Той девушке, той незнакомке, Чей профиль волнующе-тонкий В окне на секунду мелькнул, Но столько в нем грации было, Что тут же в вас сердце заныло И душу восторг захлестнул.
3 unread messages
À la compagne de voyage Dont les yeux, charmant paysage, Font paraître court le chemin Qu’on est seul peut-être à comprendre Et qu’on laisse pourtant descendre Sans avoir effleuré la main

Попутчице, чей взгляд бездонный Вам поведал о далях просторных. Часы пролетели, легки… Вы один ее тайны узнали, Но сошла, и вы не задержали, Рукой не коснулись руки.
4 unread messages
À celles qui sont déjà prises Et qui vivant des heures grises Près d’un être trop différent Vous ont, inutile folie, Laissé voir la mélancolie D’un avenir désespérant

И той, что уже несвободна, Но чьё сожаленье бесплодно О спутнике слишком чужом. В её будущем нет ни просвета, И ей, приоткрывшей вам это, Еще тяжелее потом.
5 unread messages
Chères images aperçues Espérances d’un jour déçues Vous serez dans l’oubli demain Pour peu que le bonheur survienne Il est rare qu’on se souvienne Des épisodes du chemin

Но все те случайные встречи Померкнут, растают, как свечи, Коль счастье в судьбу к нам войдет. И прошлое все в нем утонет… Из памяти счастье прогонит Любой прежних дней эпизод.
6 unread messages
Mais si l’on a manqué sa vie On songe avec un peu d’envie À tous ces bonheurs entrevus Aux baisers qu’on n’osa pas prendre Aux coeurs qui doivent vous attendre Aux yeux qu’on n’a jamais revus

Но если вдруг жизнь не сложилась, Прорвется все то, что копилось, Всплывет то, что скрылось вдали, И мы воскрешаем, тоскуя, Объятия и поцелуи, Что мимо нас в жизни прошли.
7 unread messages
Alors aux soirs de lassitude Tout en peuplant sa solitude Des fantômes du souvenir On pleure les lèvres absentes De toutes ces belles passantes Que l’on n’a pas su retenir

Ночами без сна и покоя Встает перед нами былое И нас заставляет рыдать О прошлых надеждах неясных, О тех незнакомках прекрасных, Что мы не смогли удержать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому