Gloire à qui freine à mort, de peur d'ecrabouiller
Le hérisson perdu, le crapaud fourvoyé
Et gloire à don Juan, d'avoir un jour souri
A celle à qui les autres n'attachaient aucun prix
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Слава тому, кто жмёт резко на тормоза,
Чтобы не раздавить жабу или ежа, –
И славен Дон Жуан: он улыбнулся той,
Что средь мужчин слыла дурнушкой записной.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!
2
unread messages
Gloire au flic qui barrait le passage aux autos
Pour laisser traverser les chats de Léautaud
Et gloire à don Juan d'avoir pris rendez-vous
Avec la délaissée, que l'amour désavoue
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Славен и постовой: транспорт остановил,
Бродячего кота через шоссе пустил –
И славен Дон Жуан: встречу назначил той,
С кем не гулял никто в обнимку под луной.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!
3
unread messages
Gloire au premier venu qui passe et qui se tait
Quand la canaille crie haro sur le baudet
Et gloire à don Juan pour ses galants discours
A celle à qui les autres faisaient jamais la cour
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Славен, кто не кричал: «Ну же, ату его!»,
Увидев, что в толпе все травят одного, –
И славен Дон Жуан: он был галантен с той,
Что не слыхала и любезности простой.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!
4
unread messages
Et gloire à ce curé sauvant son ennemi
Lors du massacre de la Saint-Barthélémy
Et gloire à don Juan qui couvrit de baisers
La fille que les autres refusaient d'embrasser
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Слава тому кюре, кто гугенота спас,
В страшную ночь резни спрятав от злобных глаз, –
И славен Дон Жуан за то, что целовал
Ту, чей невзрачный вид других не волновал.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!
5
unread messages
Et gloire à ce soldat qui jeta son fusil
Plutôt que d'achever l'otage à sa merci
Et gloire à don Juan d'avoir osé trousser
Celle dont le jupon restait toujours baissé
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Слава солдату: он бросил оружье прочь,
Пленного застрелить было ему невмочь –
И славен Дон Жуан: под юбку он залез
К той, кому был мужской неведом интерес.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!
6
unread messages
Gloire à la bonne sœur qui, par temps pas très chaud
Dégela dans sa main le pénis du manchot
Et gloire à don Juan qui fit reluire un soir
Ce cul déshérité ne sachant que s'asseoir
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Слава сестре: она безрукому зимой
Стылую грела плоть теплой своей рукой, –
И славен Дон Жуан: он приласкал тот зад,
Что только кресел шёлк знавал из всех наград.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!
7
unread messages
Gloire à qui n'ayant pas d'idéal sacro-saint
Se borne à ne pas trop emmerder ses voisins
Et gloire à don Juan qui rendit femme celle
Qui, sans lui, quelle horreur, serait morte pucelle
Cette fille est trop vilaine, il me la faut
Славен, кто скромен был, ближнему не мешал –
Без помпы, без борьбы за высший идеал, –
И славен Дон Жуан: женщиной сделал ту,
Что унесла бы в гроб девичью чистоту.
Пусть дурна она для вас, а мне как раз!