You thought that you knew where I was and when
But it looks like you've been fooling you again
You thought that you'd got me all staked out
But baby looks like I've been breaking out
Ты думала, что знаешь, когда и где я был,
Но, видимо, твой разум опять тебя дурил.
Ты думала, что всюду за мною проследишь,
Но вырваться на волю сумею я, малыш.
2
unread messages
I'm a dark horse
Running on a dark race course
I'm a blue moon
Since I stepped out of the womb
I've been a cool jerk 1
Just looking for the source
I'm a dark horse
Я тёмная лошадка
На тёмном ипподроме,
Я редкостной породы,
Таким зачат в утробе.
На поиски истока
Бегу аллюром гладким,
Я тёмная лошадка.
3
unread messages
You thought you had got me in your grip
Baby looks like you was not so smart
And I became too slippery for you
But let me tell you that was nothing new
Решила ты, что крепко в тиски меня взяла,
Да видно, не от сильно великого ума.
Я оказался скользким, меня не удержать.
Но надо было раньше тебе соображать.
4
unread messages
I'm a dark horse
Running on a dark race course
I'm a blue moon
Since I picked up my first spoon
I've been a cool jerk
Just looking for the source
I'm a dark horse
Я тёмная лошадка,
На теневой дорожке
С тех пор, как только начал
Учиться есть из ложки.
На поиски истока
Бегу аллюром гладким,
Я тёмная лошадка.
5
unread messages
I thought that you knew it all along
Until you started getting me not right
Seems as if you heard a little late
But I warned you when we both was at the starting gate
Я думал, что тебе-то всё ясно с первых дней,
Но ты не захотела прислушаться ко мне.
Не удивляйся, как я тебя опередил,
Я до заезда обо всём тебя предупредил.
6
unread messages
I'm a dark horse
Running on a dark race course
I'm a blue moon
Since I stepped out of the womb
I've been a cool jerk
Who's looking for his perks
I'm a dark horse
Я тёмная лошадка
На тёмном ипподроме,
Я редкостной породы,
Таким зачат в утробе.
Бегу аллюром гладким
И повышаю ставки,
Я тёмная лошадка.
7
unread messages
I'm a dark horse
I'm running on a dark race course
I'm a blue moon
Since I stepped from out the womb
I've been a cool jerk
Just cooking at the source
I'm a dark horse
Я тёмная лошадка
На тёмном ипподроме,
Я редкостной породы,
Таким зачат в утробе.
До самого истока
Бегу аллюром гладким,
Я тёмная лошадка.